Говорящие с ветром: История создания неразгаданного шифра навахо. Язык навахо Язык навахо самоучитель

По данным переписи 2000 года, навахо - единственный язык туземного населения Америки к северу от американо-мексиканской границы, на котором говорит, по состоянию на начало 21 века, 178 000 человек, причем это число сейчас растет .

  • высокий (?)
  • низкий (aa)
  • восходящий (a?)
  • нисходящий (?a)

1.2. Согласные

Ниже перечислены согласные навахо в орфографическом записи и транскрипции МФА :

билабиальни альвеолярные палатальный велярный гортанные
центральные латеральные простые губные
Взрывные непридихови b [P] d [T] g [K]
придыханием t k
Глотализовани t " k " " [ʔ]
Африкаты непридихови dz [ʦ] dl j [ʧ]
придыханием ts [ʦ ʰ] "Ch" [ʧ ʰ]
глотализовани ts " [ʦ "] Tł " ch " [ʧ "]
фрикативный Глухие s [S] ł [ɬ] sh [Ʃ] h [X] hw h [H]
Звонки z [Z] l [L] zh [Ʒ] gh [Ɣ] ghw [Ɣ ʷ]
носовые m [M] n [N]
Глайд y [J] w [W]

Звонкий латеральный l реализуется как аппроксимант, а ł - как фрикативный. Такая корреляция является обычной в языках мира (ср. в валлийском), поскольку настоящий глухой обычно плохо заметен, однако на фоне других южных атабаскських как это выглядит скорее необычно. Согласный h произносится как [X] в начале основы и как [H] в начале суффикса или непочатковий позиции в основе.

Как и во многих других языках северо-запада Америки, в навахо сравнительно мало губных согласных.


1.3. Морфонология

В языке навахо существует так называемая гармония согласных: в рамках одного слова могут встречаться или только шипящие , или только свистящие.

2. Грамматика

С типологической точки зрения, навахо есть агглютинативного полисинтетические языке с вершинным маркировкой. При этом в навахо достаточно высокую степень фузии , особенно фонологической. Преобладающий порядок слов в навахо - SOV, но при этом речь преимущественно префиксных , типологически неожиданно.

Большую роль в навахо играет глагол - существительные несут сравнительно немного грамматической информации. Кроме того, в навахо существует множество модификаторов типа местоимений , клитик , указательных элементов, числительных, послелогами, наречий и союзов . В грамматике Г. Хойера все эти элементы называются долями. В навахо Есть прилагательных как особой части речи - вместо них используются глаголы.


2.1. Существительные

Большинство существительных не имеют отличных форм числа ; нет в навахо и склонения .

Часто полные именные группы в предложении не нужны, потому что глагол содержит достаточно информации.

2.2. Глаголы

Глагольные формы в навахо, наоборот, очень сложны и несут богатую лексическую и грамматическую информацию.

Многие понятия выражаются номинализации и глагольными перифразами, например Hoozdo - " Финикс "(дословно "здесь жарко"), ch"?"?tiin - "дверной проем" (дословно" здесь горизонтальная дорога наружу "), n?"oolkił? - "часы" ("то, что медленно движется по кругу") и chid? naa"na"? bee"eld ǫǫ htsoh bik? "dah naaznil?g? -" танк "(" машина, на которой сидят сверху и которая ползает с большой взрывающейся летию сверху ").

Глагольные формы состоят из основы , к которой добавляются различные словообразовательные и словоизменительные префиксы. В каждом глаголе должен быть хотя бы один префикс. Порядок префиксов жестко фиксирован.

Сама основа, в свою очередь, состоит из корня и суффикса (часто плохо заметного в поверхностной форме через фузии). К этой основе (stem) добавляются префиксы так называемых классификаторов, которые зависят от типа аргумента (эта система похожа на системы именных классов в африканских или Дагестанских языках). Основа с этими префиксами называется "темой" (theme).

Тема сочетается с деривационного префиксами, формируя "основу" (base), к которой, в свою очередь, добавляются словоизменительные ("Парадигматические") префиксы.


2.2.1. Структура глагольной словоформы

Порядок префиксов в словоформе зависит от класса префикса, для словоформы существует своего рода шаблон. В таблице приведена одна из недавних версий такого шаблона для навахо , хотя сама идея о подобном устройстве словоформы восходит еще к Эдварду Сепира.

Конечно, не в каждой словоформе встречаются все эти префиксы.

Глагольная словоформа состоит из трех частей:

дизьюнктни префиксы коньюнктни префиксы основа

Эти части, в свою очередь, делятся на 11 позиций.

дизьюнктни префиксы коньюнктни префиксы основа
0 1a 1b 2 3 4 5 6 7 8 9 10
объект послелогами послелогами "Тематический" наречие итератив множество прямое дополнение дейктични элемент "Тематический" наречие способ действия и вид подлежащее классификатор основа

При этом иногда некоторые сочетания префиксов подвергаются перестановке, нарушая указанный выше порядок. Так, префикс a-(объект 3-го лица) обычно идет к префикса di-, ср.: Adisbąąs "Я начинаю вести колесную тележку" [

Тем не менее если в одной словоформе с a-встречаются префиксы di-и ni-, первый меняется местами со вторым, что приводит в порядок di-- a - ni-, ср. Di"anisbąąs "Я веду виз (в чем-то) и застревают "[ adinisbąąs ("a-di-ni-sh- ł-bąąs ")


2.2.2. Глаголы с классификаторами

Многие глагольных основ в навахо (и других атабаскських языках) имеют специальные формы, которые различаются в зависимости от формы или других характеристик объекта. Таковы основы называют глаголами с классификаторами (classificatory verbs). Обычно у каждого классификатора есть ярлык- аббревиатура . Существует 11 первичных классов глаголов "трогание" (handling).

Они перечислены ниже (в форме перфективу)

Классификатор + основа Ярлык Описание Примеры
- "Ą SRO Твердый округлый предмет бутылка, мяч, ботинок, коробка
-Yį LPB Ноша, мешок, связка Рюкзак, узелок, мешок, седло
-Ł-jool NCM некомпактно вещество пучок волос или травы, облако, туман
- L? SFO Тонкий гибкий предмет Веревка, ножки, горка жареных луковиц
-Tą SSO Тонкий твердый предмет Стрела, браслет, сковорода, пила
-Ł-tsooz FFO Плоский гибкий предмет Коврик, плащ, мешок с зеленью
-Tł? " MM Мягкая вещество Мороженое, грязь, пьяный упавший
-Nil PLO1 Множественные предметы (1) Яйца, мячи, животные, монеты
-Jaa " PLO2 Множественные предметы (2) Шарики, зерна, сахар, насекомые
-Ką OC Открытый сосуд Стакан молока, ложка пищи, горстка муки
-Ł-tį ANO живой предмет Микроб, человек, труп, кукла

Таким образом, в навахо нет, скажем, глагола "давать". Чтобы сказать "дай мне сена" нужно использовать основы классификатору NCM: n?łjool. Напротив, "дай мне сигарету" будет передаваться другим глаголом: n?tįįh. Первичные глагола с классификаторами также различают несколько способов обращения с объектом. По этому признаку они делятся на три класса:

  • "Трогание" (handling), например "нести", "опускать", "братья";
  • "Приведение в движение" (propelling), например "подбросить", "впустить", "бросить";
  • "Свободный полет" (free "flight), например "падать" или "лететь".

Так, например, если взять класс SRO, есть три различных глагола

  • - "Ą трогать (нечто круглое)
  • -Ne бросить (что-то круглое)
  • -L-ts "id (что-то круглое) движется именно.

2.2.3. Чередование yi-/bi-

Как и в большинстве атабаскських языков, оживленисть играет важную роль в грамматике навахо: много глаголов имеют различные формы в зависимости от оживлености его аргументов.

В навахо можно выделить следующую иерархию оживлености: Человек → Ребенок / Великая животное → Животное средних размеров → Маленькая животное → Сила природы → Абстракция. Обычно наиболее оживленная название идет в предложении первым. Если оба имени занимают одинаковое место в этой иерархии, оба могут занимать и первое место в предложении.


3. Современное положение

Индейцы племени навахо, 1887 год

Языке навахо до сих пор говорят многие представители народа навахо разного возраста. Многие родители передают навахо детям как родной язык: среди индейских племен Северной Америки это сейчас редкость. Однако речь все же находится под угрозой, особенно в городских районах за резервациями , поскольку все больше молодых навахо переходят на английский язык.

Даже в резервациях, по данным переписей, доля индейцев 5-17 лет, которые не обладают навахо, с 1980 по 1990 год выросла с 12% до 28%. В 2000 году эта цифра достигла 43%.

Язык навахо, непонятная японцам, использовалась в армии США как язык радиосвязи во время 2-й мировой войны (данные события легли в основу фильма "Говорящие с ветром").


4. Образец текста

Фольклорная рассказ с Навахо:

Ashiik? t"? diigis l?i "t?łikan? ła" ?diiln?ł d? nihaa nahidoonih n?igo yee hodeez"ą jin?. ?ko t"? ał"ąą ch"il na"atł"o"ii k"iidiil? d? h?hg?shįį yinaalnishgo t"? ?łah ch"il na"atł"o"ii n?ineest"ą jin?. ??d? t?łikan? ?yiilaago t"? b?h?g? t"? ał"ąą tł"?z?k?g? yii "haid?łbįįd jin?. "H?adida d? t?łikan? y?g? doo ła" aha"diidził da, "n?igo aha"deet"ą jin? ". ??d? baa nahidoonih biniiy? kintahg? dah yidiiłjid jin?.

Примерный перевод: Несколько безумных мальчиков решили сделать вина на продажу, так что каждый высадил лозу, и после тяжелой работы они довели ее до зрелости. Затем, сделав вино, они перелили его в мехи. Они согласились, что никогда не дадут друг другу ни глотка из них и, взвалив мехи на спины, пошли в город.

Фонология

Гласные

В навахо четыре гласных: a , e , i и o . Каждый из них может быть долгим (обозначается удвоением) и назализованным (обозначается знаком наподобие польского огонка ("хвостика"), например ą , ęę ).

  • высокий (áá )
  • низкий (aa )
  • восходящий ()
  • нисходящий (áa )

Согласные

Ниже перечислены согласные навахо в орфографической записи и транскрипции МФА :

Билабиальные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
центральные латеральные простые губные
Взрывные unaspirated b [p] d [t] g [k]
Придыхательные t k
Глоттализованные t" k" " [ʔ]
Аффрикаты Непридыхательные dz [ʦ] dl j [ʧ]
Придыхательные ts [ʦʰ] ch [ʧʰ]
Глоттализованные ts" [ʦ’] tł" ch" [ʧ’]
Фрикативные Глухие s [s] ł [ɬ] sh [ʃ] h [x] hw h [h]
Звонкие z [z] l [l] zh [ʒ] gh [ɣ] ghw [ɣʷ]
Носовые m [m] n [n]
Глайды y [j] w [w]

Звонкий латеральный l реализуется как аппроксимант , а ł - как фрикативный. Такая корреляция является обычной в языках мира (ср. в валлийском), поскольку истинный глухой обычно плохо различим, однако на фоне других южных атапаскских языков это выглядит скорее необычно. Согласный h произносится как [x] в начале основы и как [h] в начале суффикса или в неначальной позиции в основе.

Как и во многих других языках северо-запада Америки, в навахо сравнительно мало губных согласных.

Штаты США, где распространён язык навахо (2000, перепись)

Слоговая структура

Образец текста

Фольклорный рассказ из

Ashiiké t"óó diigis léi" tółikaní ła" ádiilnííł dóó nihaa nahidoonih níigo yee hodeez"ą́ jiní. Áko t"áá ał"ąą ch’il na’atł"o’ii k’iidiilá dóó hááhgóóshį́į́ yinaalnishgo t"áá áłah ch’il na’atł"o’ii néineest"ą́ jiní. Áádóó tółikaní áyiilaago t"áá bíhígíí t"áá ał"ąą tł"ízíkágí yii" haidééłbįįd jiní. «Háadida díí tółikaní yígíí doo ła" aha’diidził da, „ níigo aha"deet"ą́ jiní". Áádóó baa nahidoonih biniiyé kintahgóó dah yidiiłjid jiní

Примерный перевод:

Несколько безумных мальчиков решили сделать вина на продажи, так что каждый высадил лозу, и после тяжёлой работы они довели её до зрелости. Затем, сделав вино. они перелила его в мехи. Они согласились, что никогда не дадут друг другу ни глотка из них и, взвалив мехи на спины, пошли в город.

Ссылки

  • Небольшой англо-навахо словарь (с произношением)
  • Согласные навахо на сайте Питера Ладефогеда
  • Bá"ólta"í Adoodleełgi Bína’niltingo Bił Haz"ą́ Центр педагогического образования
  • Why No Writing on the Rez: An Inquiry into the History of Navajo Language Literacy (англ.)
  • в энциклопедии североамериканских индейцев

Литература

На русском языке

  • Марк Бейкер, «Атомы языка», М.:Издательство ЛКИ, 2008-272 с (хотя книга не посвящена специально языку навахо, она содержит множество подробных примеров из навахо с грамматическим анализом в сравнении с английским и другими языками).

Учебные пособия

  • Blair, Robert W.; Simmons, Leon; & Witherspoon, Gary. (1969). Navaho Basic Course . BYU Printing Services.
  • Goossen, Irvy W. (1967). Navajo made easier: A course in conversational Navajo . Flagstaff, AZ: Northland Press.
  • Goossen, Irvy W. (1995). Diné bizaad: Speak, read, write Navajo . Flagstaff, AZ: Salina Bookshelf. ISBN 0-9644189-1-6
  • Goossen, Irvy W. (1997). Diné bizaad: Sprechen, Lesen und Schreiben Sie Navajo . Loder, P. B. (transl.). Flagstaff, AZ: Salina Bookshelf.
  • Haile, Berard. (1941-1948). Learning Navaho , (Vols. 1-4). St. Michaels, AZ: St. Michael’s Mission.
  • Platero, Paul R. (1986). Diné bizaad bee naadzo: A conversational Navajo text for secondary schools, colleges and adults . Farmington, NM: Navajo Preparatory School.
  • Platero, Paul R.; Legah, Lorene; & Platero, Linda S. (1985). Diné bizaad bee na’adzo: A Navajo language literacy and grammar text
  • Tapahonso, Luci, & Schick, Eleanor. (1995). Navajo ABC: A Diné alphabet book . New York: Macmillan Books for Young Readers. ISBN 0-689-80316-8
  • Witherspoon, Gary. (1985). Diné Bizaad Bóhoo’aah for secondary schools, colleges, and adults . Farmington, NM: Navajo Language Institute.
  • Witherspoon, Gary. (1986). Diné Bizaad Bóhoo’aah I: A conversational Navajo text for secondary schools, colleges and adults . Farmington, NM: Navajo Language Institute.
  • Wilson, Alan. (1969). Breakthrough Navajo: An introductory course . Gallup, NM: The University of New Mexico, Gallup Branch.
  • Wilson, Alan. (1970). Laughter, the Navajo way . Gallup, NM: The University of New Mexico at Gallup.
  • Wilson, Alan. (1978). Speak Navajo: An intermediate text in communication . Gallup, NM: University of New Mexico, Gallup Branch.
  • Wilson, Garth A. (1995). Conversational Navajo workbook: An introductory course for non-native speakers. Blanding, UT: Conversational Navajo Publications. ISBN 0-938717-54-5.

Исследования и справочная литература

  • Akmajian, Adrian; & Anderson, Stephen. (1970). On the use of the fourth person in Navajo, or Navajo made harder. , 36 (1), 1-8.
  • Creamer, Mary Helen. (1974). Ranking in Navajo nouns. Navajo Language Review , 1 , 29-38.
  • Faltz, Leonard M. (1998). The Navajo verb: A grammar for students and scholars . Albuquerque, NM: University of New Mexico Press. ISBN 0-8263-1901-7 (hb), ISBN 0-8263-1902-5 (pbk)
  • Frishberg, Nancy. (1972). Navajo object markers and the great chain of being. In J. Kimball (Ed.), Syntax and semantics (Vol. 1, p. 259-266). New York: Seminar Press.
  • Grimes, Barbara F. (Ed.). (2000). Ethnologue: Languages of the world, (14th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-55671-106-9. (Онлайн-версия: )
  • Hale, Kenneth L. (1973). A note on subject-object inversion in Navajo. In B. B. Kachru, R. B. Lees, Y. Malkiel, A. Pietrangeli, & S. Saporta (Eds.), Issues in linguistics: Papers in honor of Henry and Renée Kahane (p. 300-309). Urbana: University of Illinois Press.
  • Hoijer, Harry. (1945). Navaho phonology . University of New Mexico publications in anthropology, (No. 1).
  • Hoijer, Harry. (1945). Classificatory verb stems in the Apachean languages. International Journal of American Linguistics , 11 (1), 13-23.
  • Hoijer, Harry. (1945). The Apachean verb, part I: Verb structure and pronominal prefixes. International Journal of American Linguistics , 11 (4), 193-203.
  • Hoijer, Harry. (1946). The Apachean verb, part II: The prefixes for mode and tense. International Journal of American Linguistics , 12 (1), 1-13.
  • Hoijer, Harry. (1946). The Apachean verb, part III: The classifiers. International Journal of American Linguistics , 12 (2), 51-59.
  • Hoijer, Harry. (1948). The Apachean verb, part IV: Major form classes. International Journal of American Linguistics , 14 (4), 247-259.
  • Hoijer, Harry. (1949). The Apachean verb, part V: The theme and prefix complex. International Journal of American Linguistics , 15 (1), 12-22.
  • Hoijer, Harry. (1970). A Navajo lexicon . University of California Publications in Linguistics (No. 78). Berkeley: University of California Press.
  • Kari, James. (1975). The disjunct boundary in the Navajo and Tanaina verb prefix complexes. International Journal of American Linguistics , 41 , 330-345.
  • Kari, James. (1976). Navajo verb prefix phonology. Garland Publishing Co.
  • McDonough, Joyce. (2003). The Navajo sound system . Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. ISBN 1-4020-1351-5 (hb); ISBN 1-4020-1352-3 (pbk)
  • Reichard, Gladys A. (1951). Navaho grammar . Publications of the American Ethnological Society (Vol. 21). New York: J. J. Augustin.
  • Sapir, Edward. (1932). Two Navaho puns. Language , 8 (3) , 217-220.
  • Sapir, Edward, & Hoijer, Harry. (1942). Navaho texts . William Dwight Whitney series, Linguistic Society of America.
  • Sapir, Edward, & Hoijer, Harry. (1967). Phonology and morphology of the Navaho language . Berkeley: University of California Press.
  • Speas, Margaret. (1990). Phrase structure in natural language . Kluwer Academic Publishers. ISBN 0-7923-0755-0
  • Wall, C. Leon, & Morgan, William. (1994). Navajo-English dictionary . New York: Hippocrene Books. ISBN 0-7818-0247-4. (Originally published by U.S. Dept. of the Interior, Branch of Education, Bureau of Indian Affairs).
  • Webster, Anthony. (2004). Coyote Poems: Navajo Poetry, Intertextuality, and Language Choice. American Indian Culture and Research Journal , 28 , 69-91.
  • Witherspoon, Gary. (1971). Navajo categories of objects at rest. American Anthropologist , 73 , 110-127.
  • Witherspoon, Gary. (1977). Language and art in the Navajo universe . Ann Arbor: University of Michigan Press. ISBN 0-472-08966-8; ISBN 0-472-08965-X
  • Yazzie, Sheldon A. (2005). Navajo for Beginners and Elementary Students . Chapel Hill: The University of North Carolina at Chapel Hill Press.
  • Young, Robert W. (2000). The Navajo verb system: An overview . Albuquerque: University of New Mexico Press. ISBN 0-8263-2172-0 (hb); ISBN 0-8263-2176-3 (pbk)
  • Young, Robert W., & Morgan, William, Sr. (1987). The Navajo language: A grammar and colloquial dictionary (rev. ed.). Albuquerque: University of New Mexico Press. ISBN 0-8263-1014-1
  • - (самоназвания дене, навахи) индейский народ общей численностью 170 тыс. чел., проживающий на территории США. Язык навахо. Религиозная принадлежность верующих: христиане различных толков, распространен пейотизм … Современная энциклопедия

    Навахо (язык) - У этого термина существуют и другие значения, см. Навахо. Навахо Самоназвание: Diné bizaad Страны … Википедия

    Навахо (народ) - У этого термина существуют и другие значения, см. Навахо. Навахо … Википедия

    навахо - (самоназвание дене), индейский народ группы атапасков в США. Численность 219 тыс. человек (1995). Язык навахо. Верующие христиане, есть последователи синкретических культов. * * * НАВАХО НАВАХО (самоназвание дене), индейский народ группы… … Энциклопедический словарь Википедия

    Индейский язык - Индейские языки языки аборигенов Америки, как правило, за исключением эскимосско алеутских языков. Делятся на три территориально культурных зоны, каждая из которых, в свою очередь, дробится на множество самостоятельных семей: Индейские языки… … Википедия

Школа языкового погружения навахо. Учебник на языке навахо.

Объединённый школьный округ Виндоу Рок (Window Rock), расположенный в столице автономии навахо (Navajo Nation) в Аризоне, обеспечивает потребности в академическом образовании и приобщении к культуре для детей навахо через обращение к историческим ценностям языка и культуры навахо, а также посредством использования средств традиционной педагогики навахо. Целью такого образования является достижение детьми высокой успеваемости по школьным дисциплинам.

Школа языкового погружения навахо (Tséhootsooí Diné Bi’ólta’) – одна из 6, которыми управляет объединённый школьный округ. Здесь с первого по 6 класс используется методика языкового погружения в попытке ревитализации и сохранения языка дине (навахо) среди семей, которых этот школьный округ обслуживает.

Родители могут выбрать для своих детей школу языкового погружения, в которой,в детском саду и в первом классе, навахо – язык обучения для всех предметных областей. Начиная со второго класса, вводится английский язык, и так до 6-го класса, 50% обучения идёт на английском языке.

Национальные стандарты навахо в области культуры дине (дине - самоназвание навахо), совмещенные с государственными академическими стандартами Аризоны, используются в качестве рамки для организации обучения, которое ведется преимущественно на языке дине. Результатом этого является то, что учащиеся, говорящие и думающие на языке дине, также по уровню владения академическим английским языком соответствуют предъявляемым по стандарту требованиям.

Основная цель Школы языкового погружения навахо (Tséhootsooí Diné Bi’ólta’) - сохранение и возрождение языка навахо среди детей школьного возраста в рамках общин объединённого школьного округа Window Rock через культурную и лингвистически релевантную образовательную программу, где основной акцент делается на устное знание языка. Около 200 учеников обучают 15 преподавателей, преподающих только на языке навахо, и 3 преподавателя, преподающих только на английском, но при необходимости могущие также использовать язык навахо.

В содержании обучения совмещены требования национальных культурных стандартов навахо с государственным образовательным стандартом штата Аризона, как по чтению, письму, математике, иностранным языкам, так и по естественным и общественным наукам. Это связано с устремлением школьного округа быть «образцовой, студенто-ориентированной организацией, отражающей ценности навахо в процессе беспрерывного обучения».

Школа погружения не может внести изменения в администрирование государственной системы оценки, но согласно данным AIMS (Аризонский инструмент измерения стандартов) школьники, обучающиеся по программе языкового погружения навахо, по уровню своих компетенций превосходят своих сверстников из недвуязычных школ. На рисунках 1 и 2 показаны результаты проведенного в 2004 году государственного исследования среди учеников объединённого школьного округа Виндоу Рок в Аризоне.

На рисунке 1 сравниваются данные по уровню подготовки учащихся 3 класса по чтению (серые столбцы), письму (зеленые столбцы) и математике (черные столбцы). Левые столбцы - демонстрируют навыки учащихся из школы языкового погружения, правые - учащихся обычных школ.

На рисунке 2 приводятся сравнительные данные обследования по тем же компетенциям учащихся 5 классов обычных школ Аризоны и школ языкового погружения.

Далее приведены выводы, сделанные из опыта образования на двух языках – навахо и английском, ведущего начало с 1986 года, когда появился первый детский сад языкового погружения с использованием навахо.

-Изучение языка навахо позволяет учащимся повысить их навыки английского языка.

-Удержание языка навахо в образовательном процессе повышает языковую базу школьников, необходимую им в дальнейшем для начала для академического обучения.

-Использование навахо обучении по государственным академическим стандартам увеличивает скорость обучения языку навахо.

-Постоянное приобщение к культуре навахо обеспечивает систему обратной связи по изучению языка навахо.

-Использование жизненного опыта учащихся и его анализ делают обучение актуальным для них.

-Использование языка навахо и интеграции в культуру навахо подтверждает навахо идентичность учащихся

-Система, основанная на стандартах обучения (Учебный план, Инструкция, Оценка, Отчетность)

Результаты:

-владение навахо и английским языками;

-грамотность на английском и навахо языках;

-высокие показатели по окончании школы;

-сохранение/удержание учителей;

-вовлеченность семьи и ее ответственность за обучение детей;

-знание культуры;

-приобщение к ценностям навахо;

-возрождение и использование языка навахо.

Специфика:

-использование навахо (наследия) языка как средства обучения;

-последовательная интеграция культуры навахо в обучение;

-значительное участие родителей мотивирует студентов к обучению (ребенк и родители учатся вместе);

-духовное лидерство.

Учебник на языке навахо.

Во многих странах с коренным населением важен вопрос о том, как этим группам адаптироваться к современному миру, одновременно сохраняя собственную культуру. Поэтому широко распространилась информация, когда в июле Нью-Мексико стало первым штатом США, утвердившим учебник на языке коренных американцев - Diné Bizaad Bínáhoo"aah, или "Новое открытие языка навахо".

По данным переписи населения 2000 года, на языках коренных жителей Северной Америки разговаривает около 380 000 американцев. Народ навахо насчитывает почти 300 000 человек, из которых 178 000 говорят на языке навахо, так что он является самым распространенным языком коренных американцев.

По оценке специалистов, всего половина из примерно 300 местных языков, на которых некогда разговаривали в Северной Америке, до сих пор находится в живом употреблении, и менее чем на 50 еще говорят дети - будущее любого языка.

Учебник подготовили Эванджелин Парсонс-Яззи, доцент по языку навахо в университете Северной Аризоны, и Пегги Спис, профессор лингвистики в Массачусетском университете.

Проект вырос из курсов языка навахо, преподаваемых Парсонс-Яззи, захотевшей создать "инструмент, который будет способствовать поддержанию и сохранению языка навахо".

"Представляя собой книгу в полном цвете, красиво оформленную, хорошо написанную и легкую в усвоении, учебник введет язык навахо в сферу других обычно преподаваемых языков. Учащиеся из числа навахо увидят это и начнут осознавать, что их язык предназначен не только для пожилых людей, но и для молодежи навахо", - сообщила Парсонс-Яззи в интервью по электронной почте.

Книга красочна, красива, элегантно и изящно оформлена, с тем чтобы "вызвать среди учеников из числа навахо гордость своим языком", отметила она. Учебник знакомит не только с языком, но и с культурой навахо.

Более того, она хотела, чтобы учебник отражал ее подход к преподаванию как общению, и руководство для учителей помогает преподавателям, незнакомым с этим подходом. "Представленная методология включает принципы преподавания языка старейшинами, когда язык связан с деятельностью, ситуациями и событиями. Именно в этих действиях, ситуациях и событиях старейшины моделируют язык для новичка. Дополнительный плюс в том, что учащиеся также приобретают навыки грамотности", - рассказала Парсонс-Яззи.

"Сборник упражнений уникален в том отношении, что он обязывает ученика обращаться к людям, говорящим на навахо, и к старейшинам навахо как к своим источникам информации и знаний", - отметила Парсонс-Яззи.

Спис, которая изучила навахо в аспирантуре, в отдельном интервью по электронной почте сообщила, что ее задачей было "максимально упростить объяснение грамматических правил и определить, какие аспекты грамматики надо, а какие не надо включать".

Спис сотрудничала с Академией языка навахо - группой лингвистов, принадлежащих и не принадлежащих к этому народу, которая более десяти лет проводит летние семинары для двуязычных преподавателей навахо. В результате она приобрела опыт, позволяющий объяснять грамматику навахо людям, которые разговаривают на этом языке, но не имеют лингвистической подготовки.

"Думаю, лингвисты, которые разрабатывают учебные материалы, часто включают в них больше грамматического анализа, чем необходимо или полезно", - отметила она.

"Главной проблемой для меня были еженедельные встречи, которые я проводила со старейшинами навахо, - сообщила Парсонс-Яззи. - На этих встречах я освещала материал, читала текст на языке навахо, чтобы убедиться, что народные особенности сохраняются и что материал никого не обидит".

Парсонс-Яззи пришлось учитывать тот факт, что она "представляла материал, который был адресован старейшинам-мужчинам племени навахо, такой, как поучения о строительстве хогана (традиционного жилища навахо), изготовление колыбели, уход за лошадьми и коровами, охота и т.д. Я росла в доме с пятью братьями, поэтому владела информацией, но меня беспокоило, как люди воспримут тот факт, что с этими темами аудиторию знакомит женщина".

Другая трудность заключалась в том, как представить культуру навахо без явного преподавания традиционной религии навахо. "Многие родители навахо, которые исповедуют христианство и не хотят, чтобы в классе преподавался религиозный аспект, считают, что им трудно разрешить своим детям посещать уроки языка навахо", - отметила Парсонс-Яззи.

"Мне повезло в том отношении, что мой отец был пастором в баптистской церкви, а моя мать играла на пианино, переводила для людей навахо и миссионеров, а также работала над многими переводами гимнов навахо. Поэтому я понимала "границу", которая проводится между культурой и религиозными верованиями, - рассказала Парсонс-Яззи. – Я консультировалась со старейшинами навахо, которые исповедуют христианство, по всем культурным компонентам, чтобы никому не было обидно".

Спис надеется, что книга станет образцом и источником вдохновения для других исчезающих языков. Важно, чтобы книга выглядела красиво. "Когда молодые люди видят, что их язык воспринимают всерьез и подают как нечто ценное, это может оказать очень важное воздействие".

Другим аспектом, который, как надеется Спис, станет образцом, является "то, как д-р Парсонс-Яззи включила в преподавание культурные уроки, которые могут быть актуальны и сегодня, а не просто истории о традициях прошлого. Культура навахо в том виде, как она ее описывает, представляет собой систему ценностей и отношений, а не просто совокупность традиционной одежды, танцев, музыки и церемоний".

Навахо, самоназвание - дене, дине, самоназвание территории проживания навахо - Динета) - индейский народ, проживающий, главным образом, на территории США. Язык навахо относится к атабаскским языкам. Навахо - один из самых многочисленных индейских народов Северной Америки - около 250 тыс. чел.


Отдельные племенные группы атабасков начали мигрировать на юг из районов северо-западной Канады и восточной Аляски в XI-XII веках, предки современных навахо вместе с другим группами родственных апачей - в XIV веке. Более двухсот лет понадобилось им для переселения по Великим равнинам на юго-запад США. Здесь основными занятиями навахо стало земледелие и - по мере проникновения испанской колонизации на север - скотоводство; были позаимствованы такие ремёсла как ткачество, гончарство и др. Северное происхождение навахо подтверждается не только языковой близостью с атабасками Канады, но и наличием жилища-хогана, а также рядом других особенностей материальной и духовной культуры. Первые, исторически достоверные упоминания испанскими хронистами народа Apachu de Nabajo относятся к двадцатым годам XVII века. Экзоним "Аpachu" на одном из языков индейцев пуэбло (вероятно, индейцев племени зуни) означало "враги", "Nabajo" - "возделанные поля". Таким образом, первоначальное название народа навахо, позаимствованное испанцами у местных индейцев, по существу означало "враги, занимающиеся земледелием", в отличие от других племенных групп апачей, еще не перешедших на оседлый образ жизни. Место расселения навахо на тот момент локализуется историческим регионом Чама (Chama, New Mexico) расположенным в центральной части границы между современными штатами Нью-Мексико и Колорадо.


В конце XVII - начале XVIII веков на земли, ранее занятые навахо, с территорий, полностью подконтрольных испанской администрации, переселяются представители племён пуэбло. Это приводит к тому, что навахо заимствуют от автохтонного населения ряд традиций пуэбло, в частности, начинают сооружать крепости-пуэблито, напоминающие крепости древних пуэбло. Пуэблито служат для защиты как от испанцев, так и от набегов ютов и команчей. Традиционные жилища навахо - хоганы - представляют собой сооружения из брёвен, обмазанные глиной. До XIX века продолжался постепенный распад первобытно-общинного строя; при этом навахо фактически сохраняли независимость от испанских колонизаторов и (позднее) мексиканских властей. Утрата независимости произошла после захвата США в 1848 юго-западной части Северной Америки; в 1860-х навахо поселены в резервациях (на территории штатов Аризона, Нью-Мексико и Юта. Исторические земли навахо известны под названием Динета или Динетах. В настоящее время большинство индейцев навахо (около 60 % от общего количества) проживают на территории полуавтономной резервации, известной как Нация навахо. Её территория полностью окружает земли малочисленного народа хопи. Поскольку хопи поддерживают активные контакты с внешним миром, это становится причиной частых конфликтов между ними и навахо за земли и связанные с ними права. Несмотря на неоднократные попытки, Конгресс США пока не смог разрешить конфликт между навахо и хопи.


Навахо-нейшен "Нация навахо"- индейская резервация народа навахо, полуавтономное государственное образование в США, управляемое индейцами навахо. Занимает площадь 67 тысяч км² на северо-востоке штата Аризона, юго-востоке штата Юта и северо-западе штата Нью-Мексико. Крупнейшая индейская резервация на территории США. Ранее территория называлась «Индейская резервация навахо» (Navajo Indian Reservation). 5 апреля 1969 года название на гербе резервации было изменено на "Нация навахо". В 1994 году племенной совет, управляющий резервацией, отверг предложение о замене названия "Навахо" на "Дине", мотивировав это тем, что название дине для народа употреблялось до так называемого Долгого марша навахо, события 1864 года, когда народ навахо был насильственным образом переселён из Аризоны на восток штата Нью-Мексико. Название же резервации должно указывать не на прошлое, а на будущее.


После Долгого марша по договору 1868 года была образована резервация навахо, занимавшая северо-запад штата Нью-Мексико. Однако, хотя договор точно описал границы территории, на местности они никак не были обозначены, и пограничные посты не были установлены, так что сами навахо не придерживались этих границ, и селились на всех территориях, где они жили до депортации. Впервые территория резервации была расширена 28 октября 1878 года, когда президент Резерфорд Хейс подписал указ о передвижении границы на 30 километров западнее. Позже территория неоднократно расширялась в конце XIX и начале XX века. В большинстве случаев расширение проводилось на основе указов, некоторые из которых позже были подтверждены Конгрессом США. В 1887 году федеральное правительство сделало попытку "цивилизовать" индейцев, расселив их на сельскохозяйственных территориях. Часть таких земель была выделена на восточной границе резервации. Земли самой резервации не подлежали преобразованию в сельскохозяйственные, однако позже при расширении границ на востоке резервации племенные земли навахо и сельскохозяйственные земли, не принадлежащие навахо, оказались перемешаны. В 1934 году программа переселения была прекращена.


Площадь резервации составляет 62 362,06 км². Это самая большая индейская резервация США. Резервация со всех сторон окружает резервацию народа хопи. В 1980-е годы Министерство внутренних дел США попыталось объединить резервации навахо и хопи. Это вызвало конфликт, который был юридически разрешён, когда часть земли была сдана в аренду на 75 лет. Несколько территорий, находящихся в штате Нью-Мексико под управлением навахо, не соединяются с основной территорией Нации навахо. Территория резервации представляет собой пустыню. На ней расположены природные памятники различного подчинения, включая национальный монумент Каньон Де Шейи, Долину монументов, национальный монумент Радужный мост и Корабельную скалу. Вся земля считается общей собственностью навахо и управляется правительством Нации навахо.


Согласно переписи 2000 года на территории резервации проживали 173 987 гражданина навахо, что составляет 58,34 % всех индейцев навахо в США. Нация навахо установила, что любой человек, имеющий как минимум четверть крови навахо, может записаться гражданином навахо и получить сертификат индейской крови. В 2004 году Совет Нации навахо проголосовал против предложения снизить эту долю до одной восьмой. К меньшинствам относятся хопи, пайюты, а также американцы европейского этнического происхождения. В 1991 году была проведена реформа управления Нации навахо. В настоящее время резервация имеет три ветви власти - законодательную, исполнительную и судебную. Правительство навахо трижды отказывалось провести реформу управления, как это предполагалось Законом о реорганизации индейцев 1934 года. В 1935 и 1953 годах законодательные инициативы, предложенные федеральным правительством, были отвергнуты, так как навахо считали, что они ущемляют их права на использование полезных ископаемых и на свободу скотоводства. В третий раз, в 1963 году, реформа была сочтена слишком сложной и потенциально угрожающей свободе самоопределения навахо. Проект конституции навахо был одобрен правительственной комиссией, но так и не был ратифицирован правительством навахо. В 2006 году вопрос о принятии конституции снова был поднят.


Все законопроекты Нации навахо должны быть утверждены Министром внутренних дел США, к которому они поступают через Бюро по делам индейцев. Большинство конфликтов между навахо и федеральной властью решаются путём переговоров и принятием политических соглашений. Законы Нации навахо собраны в Кодексе законов. Законодательную власть осуществляет Совет нации навахо (Navajo Nation Council), ранее называвшийся Совет племени навахо (Navajo Tribal Council). В 2010 году Совет состоял из 24 депутатов, которые избираются раз в четыре года зарегистрированными избирателями навахо. До выборов, прошедших в ноябре 2010 года, Совет включал в себя 88 депутатов. В октябре 2010 года 77 из 88 депутатов были обвинены в различных уголовных преступлениях.


Главой исполнительной власти является президент, избираемый раз в четыре года. Структура судебной власти у навахо менялась несколько раз. Так, до Долгого Марша судебную власть осуществляли вожди. В Боске-Редондо суд был прерогативой армии США, а после возвращения навахо в 1868 году - агента по делам индейцев, бывшего представителем федерального правительства США в резервации. В 1892 году был образован суд навахо, в полномочия которого входили дела индейцев. С 1950 года судьи были избранными, что, однако, вызвало ряд проблем, и, когда в 1958 году произошла реорганизация судебной власти, навахо снова вернулись к назначаемым судьям. Судей назначает президент и утверждает Совет нации навахо. Президент имеет право назначать только судей из списка, предоставленного ему Законодательным комитетом Совета. В декабре 1985 года была проведена ещё одна реформа, в результате которой образован Верховный суд нации навахо.


Закон и порядок на территории резервации поддерживаются несколькими организациями, в том числе полицией нации навахо. Продажа алкогольных напитков на территории Нации навахо запрещена.


























Фонология

Гласные

В навахо четыре гласных: a , e , i и o . Каждый из них может быть долгим (обозначается удвоением) и назализованным (обозначается знаком наподобие огонека, например ą , ęę ).

Кроме того, в навахо четыре тона:

  • высокий (áá )
  • низкий (aa )
  • восходящий ()
  • нисходящий (áa )

Согласные

Ниже перечислены согласные навахо в орфографической записи и транскрипции :

Билабиальные Альвеолярные Палатальные Велярные Глоттальные
центральные латеральные простые губные
Взрывные unaspirated b d g
Придыхательные t k
Глоттализованные t" k" "
Аффрикаты Непридыхательные dz dl j
Придыхательные ts ch
Глоттализованные ts" tł" ch"
Фрикативные Глухие s ł sh h hw h
Звонкие z l zh gh ghw
Носовые m n
Глайды y w

Звонкий латеральный l реализуется как аппроксимант, а ł - как фрикативный. Такая корреляция является обычной в языках мира (ср. в ), поскольку истинный глухой обычно плохо различим, однако на фоне других южных атапаскских языков это выглядит скорее необычно. Согласный h произносится как в начале основы и как в начале суффикса или в неначальной позиции в основе.

Как и во многих других языках северо-запада Америки, в навахо сравнительно мало губных согласных.

Слоговая структура

Морфонология

В языке навахи существует так называемая гармония согласных: в рамках одного слова могут встречаться либо только шипящие, либо только свистящие.

Грамматика

Существительные

Большинство существительных не имеют различающихся форм ; нет в навахо и . Часто полные именные группы в предложении не нужны, так как глагол содержит достаточно информации.

Глаголы

Глагольные формы в навахо, напротив, веьсма сложны и несут богатую лексическую и грамматическую информацию. Многие понятия выражаются и глагольными перифразами, например Hoozdo "Финикс" (дословно "здесь жарко") and ch"é"étiin "дверной проём" (дословно "здесь есть горизонтальная дорога наружу"). Ср. также номинализации:ná"oolkiłí "часы" ("то, что межденнл движется по кругу") и chidí naa’na"í bee’eldǫǫ htsoh bikáá" dah naaznilígíí "танк" ("машина, на которой сидят сверху и которая ползает с большой взрывающейся вещью сверху").

Глагольные формы состоят из основы, к которой прибавляются различные словообразовательные и префиксы. В каждом глаголе должен быть хотя бы один префикс. Порядок префиксов жёстко фиксирован.

Сама основа, в свою очередь, основа состоит из и суффикса (часто плохо различимого в поверхностной форме из-за фузии). К этой основе (stem ) прибавляются префиксы так называемых классификаторов, которые зависят от типа аргумента (эта система похожа на системы у[именной класс|именных классов]] в или языках). Основа с этим префиксами называется «темой» (theme ). Тема сочетается с деривационными префиксами, фомируя «базу» (base ), к которой, в свою очередь прибавляются словоизменительные () префиксы.

Структура глагольной словоформы

Порядок префиксов в словоформе зависит от класса префикса; для словоформы существует своего рода шаблон. В таблице приведена одна из недавних версий такого шаблона для навахо , хотя сама идея о подобном устройстве словофрмы восходит ещё к . Конечно, не в каждой словоформе встречаются все эти префиксы.

Словоизменение

Глаголы с классификаторами

Многие глагольные основы в навахо (и других атабаскских языках) имеют специальные формы, различающиеся в зависимости от формы или других характеристика объекта. Такие основы называют глаголами с классификаторами (classificatory verbs ). Обычно у каждого классификатора есть ярлык- . Существует 11 первичных классов глаголов «трогания» (handling ). Они перечислены ниже (в форме перфектива)

Классификатор + основа Ярлык Описание Примеры
-"ą́ SRO Твёрдый округлый предмет бутылка, мяч, ботинок, коробка
-yį́ LPB Ноша, мешок, связка Рюкзак, узелок, мешок, седло
-ł-jool NCM Некомпактное вещество Пучок волос или травы, облако, туман
-lá SFO Тонкий гибкий предмет Верёвка, варжеки, ножки, горка жареных луковиц
-tą́ SSO Тонкий твёрдый предмет Стрела, браслет, сковорода, пила
-ł-tsooz FFO Плоский гибкий предмет Коврик, плащ, мешок с зеленью
-tłéé" MM Мягкое вещество Мороженое, грязь, упавший пьяный
-nil PLO1 Множественные предметы (1) Яйца, мячи, животные, монеты
-jaa" PLO2 Множественные предметы (2) Шарики, зёрна, сахар, насекомые
-ką́ OC Открытый сосуд Стакан молока, ложка еды, горстка муки
-ł-tį́ ANO Одушевлённый предмет Микроб, человек, труп, кукла

Таким образом, в навахо нет, скажем, глагола «давать». Чтобы сказать «дай мне сена» нужно использовать основы с классификатором NCM: níłjool . Напротив, «дай мне сигарету» будет переводиться другим глаголом: nítįįh .

Первичные глаголы с классификаторами также различают несколько способов обращения с объектом. По этому признаку они делятся на три класса:

  • «трогание» (handling ), например «нести», «опускать», «брать»
  • «приведение в движение» (propelling ), например «подбросить», «уронить», «бросить»
  • «свободный полёт» (free" flight ), например «падать» или «лететь».

Так, например, если взять класс SRO, есть три разных глагола

  • -"ą́ трогать (нечто круглое)
  • -ne бросить (нечто круглое)
  • -l-ts’id (нечто круглое) движется само .

Чередование yi-/bi- (одушевлённость)

Как и в большинстве атабаскских языков, одушевлённость играет важную роль в грамматике навахо: многие глаголы имеют различающиеся формы в зависимости от одушевлённости его аргументов. В навахо можно выделить следующую иерархию одушевлённости:

Человек → Ребёнок/Большое животное → Животное средних размеров → Маленькое животное → Сила природы → Абстракция

Обычно наиболее одушевлённое имя идёт в предложении первым. Если оба имени занимают одинаковое место в этйо иерархии, оба могут занимать и первое место в предложении.

Современное положение

На языке навахо до сих пор говорят многие представителе всех возрастов. Многие родители передают навахо детям как родной язык: среди индейских племён Северной Америки это сейчас редкость. Тем не менее язык всё же находится под угрозой, особенно в городских районах вне резерваций, поскольку сё больше молодых навахо переходят на . Даже в резервациях, по данным переписей, доля индейцев 5017 лет, не владеющих навахо, с 1980 по 1990 год выросла с 12 % до 28 %. В 2000 году эта цифра достигла 43 % [ ] .

Образец текста

Фольклорный рассказ из

Ashiiké t"óó diigis léi" tółikaní ła" ádiilnííł dóó nihaa nahidoonih níigo yee hodeez"ą́ jiní. Áko t"áá ał"ąą ch’il na’atł"o’ii k’iidiilá dóó hááhgóóshį́į́ yinaalnishgo t"áá áłah ch’il na’atł"o’ii néineest"ą́ jiní. Áádóó tółikaní áyiilaago t"áá bíhígíí t"áá ał"ąą tł"ízíkágí yii" haidééłbįįd jiní. "Háadida díí tółikaní yígíí doo ła" aha’diidził da, " níigo aha"deet"ą́ jiní". Áádóó baa nahidoonih biniiyé kintahgóó dah yidiiłjid jiní

Примерный перевод:

Несколько безумных мальчиков решили сделать вина на продажи, так что каждый высадил лозу, и после тяжёлой работы они довели её до зрелости. Затем, сделав вино. они перелила его в мехи. Они согласились, что никогда не дадут друг другу ни глотка из них и, взвалив мехи на спины, пошли в город.

Ссылки

Википедия содержит раздел
на языке навахо
nv:Íiyisíí_Naaltsoos

  • Небольшой англо-навахо словарь (с произношением)
  • How Different can Languages be?: The grammatical mosaic of Navajo (англ.)
  • Согласные навахо на сайте Питера Ладефогеда
  • Dine Bizaad: The Navajo Language (англ.)
  • Tuning in to Navajo: The Role of Radio in Native Language Maintenance (англ.)
  • Bá"ólta"í Adoodleełgi Bína"niltingo Bił Haz"ą́ Центр педагогического образования
  • Учебные пособия

    • Blair, Robert W.; Simmons, Leon; & Witherspoon, Gary. (1969). Navaho Basic Course . BYU Printing Services.
    • Goossen, Irvy W. (1967). Navajo made easier: A course in conversational Navajo . Flagstaff, AZ: Northland Press.
    • Goossen, Irvy W. (1995). Diné bizaad: Speak, read, write Navajo . Flagstaff, AZ: Salina Bookshelf. ISBN 0-9644-1891-6
    • Goossen, Irvy W. (1997). Diné bizaad: Sprechen, Lesen und Schreiben Sie Navajo . Loder, P. B. (transl.). Flagstaff, AZ: Salina Bookshelf.
    • Haile, Berard. (1941-1948). Learning Navaho , (Vols. 1-4). St. Michaels, AZ: St. Michael’s Mission.
    • Platero, Paul R. (1986). Diné bizaad bee naadzo: A conversational Navajo text for secondary schools, colleges and adults . Farmington, NM: Navajo Preparatory School.
    • Platero, Paul R.; Legah, Lorene; & Platero, Linda S. (1985). Diné bizaad bee na’adzo: A Navajo language literacy and grammar text
    • Tapahonso, Luci, & Schick, Eleanor. (1995). Navajo ABC: A Diné alphabet book . New York: Macmillan Books for Young Readers. ISBN 0-6898-0316-8
    • Witherspoon, Gary. (1985). Diné Bizaad Bóhoo’aah for secondary schools, colleges, and adults . Farmington, NM: Navajo Language Institute.
    • Witherspoon, Gary. (1986). Diné Bizaad Bóhoo’aah I: A conversational Navajo text for secondary schools, colleges and adults . Farmington, NM: Navajo Language Institute.
    • Wilson, Alan. (1969). Breakthrough Navajo: An introductory course . Gallup, NM: The University of New Mexico, Gallup Branch.
    • Wilson, Alan. (1970). Laughter, the Navajo way . Gallup, NM: The University of New Mexico at Gallup.
    • Wilson, Alan. (1978). Speak Navajo: An intermediate text in communication . Gallup, NM: University of New Mexico, Gallup Branch.
    • Wilson, Garth A. (1995). Conversational Navajo workbook: An introductory course for non-native speakers. Blanding, UT: Conversational Navajo Publications. ISBN 0-9387-1754-5.

    Исследования и справочная литература

    • Akmajian, Adrian; & Anderson, Stephen. (1970). On the use of the fourth person in Navajo, or Navajo made harder. , 36 (1), 1-8.
    • Creamer, Mary Helen. (1974). Ranking in Navajo nouns. Navajo Language Review , 1 , 29-38.
    • Faltz, Leonard M. (1998). The Navajo verb: A grammar for students and scholars . Albuquerque, NM: University of New Mexico Press. ISBN 0-8263-1901-7 (hb), ISBN 0-8263-1902-5 (pbk)
    • Frishberg, Nancy. (1972). Navajo object markers and the great chain of being. In J. Kimball (Ed.), Syntax and semantics (Vol. 1, p. 259-266). New York: Seminar Press.
    • Grimes, Barbara F. (Ed.). (2000). Ethnologue: Languages of the world, (14th ed.). Dallas, TX: SIL International. ISBN 1-5567-1106-9. (Онлайн-версия: )
    • Hale, Kenneth L. (1973). A note on subject-object inversion in Navajo. In B. B. Kachru, R. B. Lees, Y. Malkiel, A. Pietrangeli, & S. Saporta (Eds.), Issues in linguistics: Papers in honor of Henry and Renée Kahane (p. 300-309). Urbana: University of Illinois Press.
    • Hoijer, Harry. (1945). Navaho phonology . University of New Mexico publications in anthropology, (No. 1).
    • Hoijer, Harry. (1945). Classificatory verb stems in the Apachean languages. International Journal of American Linguistics , 11 (1), 13-23.
    • Hoijer, Harry. (1945). The Apachean verb, part I: Verb structure and pronominal prefixes. International Journal of American Linguistics , 11 (4), 193-203.
    • Hoijer, Harry. (1946). The Apachean verb, part II: The prefixes for mode and tense. International Journal of American Linguistics , 12 (1), 1-13.
    • Hoijer, Harry. (1946). The Apachean verb, part III: The classifiers. International Journal of American Linguistics , 12 (2), 51-59.
    • Hoijer, Harry. (1948). The Apachean verb, part IV: Major form classes. International Journal of American Linguistics , 14 (4), 247-259.
    • Hoijer, Harry. (1949). The Apachean verb, part V: The theme and prefix complex. International Journal of American Linguistics , 15 (1), 12-22.
    • Hoijer, Harry. (1970). A Navajo lexicon . University of California Publications in Linguistics (No. 78). Berkeley: University of California Press.
    • Kari, James. (1975). The disjunct boundary in the Navajo and Tanaina verb prefix complexes. International Journal of American Linguistics , 41 , 330-345.
    • Kari, James. (1976). Navajo verb prefix phonology. Garland Publishing Co.
    • McDonough, Joyce. (2003). The Navajo sound system . Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. ISBN 1-4020-1351-5 (hb); ISBN 1-4020-1352-3 (pbk)
    • Reichard, Gladys A. (1951). Navaho grammar . Publications of the American Ethnological Society (Vol. 21). New York: J. J. Augustin.
    • Sapir, Edward. (1932). Two Navaho puns. Language , 8 (3) , 217-220.
    • Sapir, Edward, & Hoijer, Harry. (1942). Navaho texts . William Dwight Whitney series, Linguistic Society of America.
    • Sapir, Edward, & Hoijer, Harry. (1967). Phonology and morphology of the Navaho language . Berkeley: University of California Press.
    • Speas, Margaret. (1990). Phrase structure in natural language . Kluwer Academic Publishers. ISBN 0-7923-0755-0
    • Wall, C. Leon, & Morgan, William. (1994). Navajo-English dictionary . New York: Hippocrene Books. ISBN 0-7818-0247-4. (Originally published by U.S. Dept. of the Interior, Branch of Education, Bureau of Indian Affairs).
    • Webster, Anthony. (2004). Coyote Poems: Navajo Poetry, Intertextuality, and Language Choice. American Indian Culture and Research Journal , 28 , 69-91.
    • Witherspoon, Gary. (1971). Navajo categories of objects at rest. American Anthropologist , 73 , 110-127.
    • Witherspoon, Gary. (1977). Language and art in the Navajo universe . Ann Arbor: University of Michigan Press. ISBN 0-4720-8966-8; ISBN 0-4720-8965-X
    • Yazzie, Sheldon A. (2005). Navajo for Beginners and Elementary Students . Chapel Hill: The University of North Carolina at Chapel Hill Press.
    • Young, Robert W. (2000). The Navajo verb system: An overview . Albuquerque: University of New Mexico Press. ISBN 0-8263-2172-0 (hb); ISBN 0-8263-2176-3 (pbk)
    • Young, Robert W., & Morgan, William, Sr. (1987). The Navajo language: A grammar and colloquial dictionary (rev. ed.). Albuquerque: University of New Mexico Press. ISBN 0-8263-1014-1
    • Young, Robert W.; Morgan, William; & Midgette, Sally. (1992). Analytical lexicon of Navajo . Albuquerque: University of New Mexico Press. ISBN 0-8263-1356-6; ISBN 0-8253-1356-6