Сложное предложение. Обобщение

>>Русский язык: Значение и строение сложного предложения. Основные виды сложных предложений". Средства связи между частями сложного предложения. Интонация в сложных предложениях.

Значение и строение сложного предложения . Основные виды сложных предложений". Средства связи между частями сложного предложения. Интонация в сложных предложениях.

Сложные предложения.- это предложения, которые состоят из двух и более частей. Части по форме однотипны с простыми предложениями, но в составе сложного предложения они образуют единое смысловое и интонационное целое.

На письме части сложного предложения могут выделяться парной запятой пли разделяться, в зависимости от синтаксической ситуации, одиночной занятой, точкой с занятой, двоеточием или тире.

В зависимости от средств связи между частями сложные предложения делятся на бессоюзные и союзные сложные предложения.

В союзных сложных предложениях части предложения соединяются с помощью интонации и союзов или слов, выступающих в роли союзов.

Сложные союзные предложения делятся на две группы: сложносочинённые и сложноподчинённые .

В сложносочинённых предложениях части связаны с помощью сочинительных союзов и, а, но, да, зато, ни - ни, и - и, или - или и т. д. Части сложносочинённого предложения равоправны и не зависят одна от другой. На письме части сложносочинённого предложения в основном разделяются одиночной занятой: Ночь уж ложилась на горы, и ту мет начинал бродить по ущельям (М. Лермонтов).

В сложноподчинённых предложениях части связаны с помощью подчинительных союзов и слов, выступающих в роли союзов что, чтобы, если, где, когда, потому что и т. д. В этих предложениях части неравноправны: одна часть зависит от другой, поэтому в них выделяются главная , поясняемая, и придаточная , поясняющая, уточняющая, части. На письме придаточная часть отделяется от главной занятой: Хлеб, если проголодаешься, всегда бывает свеж и пахуч .

В бессоюзном сложном предложении части предложения соединяются только с помощью интонации: Стояла ясная осенняя ночь, луна озаряла поредевшие листья (Ф. Искандер) . В зависимости от смысла части бессоюзного сложного предложения могут разделяться одиночной запятой, точкой с запятой, двоеточием или тире.

Сложные предложения по сравнению с простыми предложениями помогают передать больший объём информации.

1. Выборочно-распределительная работа

І. Работа в парах . Выразительно прочитайте данные в упражнении предложения вслух, соблюдая интонацию, с которой произносятся союзные и бессоюзные предложения.

ІІ. Выпишите пословицы в такой последовательности: 1) сложные предложения, связанные сочинительными союзами (сложносочинённые предложения); 2) сложные предложения, связанные подчинительными союзами (сложноподчинённые предложения); 3) сложные предложения, связанные по смыслу без помощи союзов (бессоюзные сложные предложения). Какие знаки разделяют части бессоюзного сложного предложения?

1. Вечер покажет, каков был день. 2. Учи других, и сам поймёшь. 3. Глупа та птица, которой гнездо своё не мило. 4. Корова черна, да молоко бело. 5. Всё минется, одна правда останется. 6. Дитя не заплачет - мать не знает. 7. Не давай себе воли - не будет неволи. 8. Деньги не щепки: на полу не подымешь. 9. Смелый там найдёт, где робкий потеряет. 10. Пашню пашут - руками не машут. 11. Зелен
виноград не сладок, млад человек не крепок. 12. Вор не паутина всегда крадёт, а всегда берегись. 13. Закон как паутина: шмель пролетит, а муха останется. 14. Попытка не пытка, а спрос не беда. 15. Глуп совсем, кто не знается ни с кем. 16. Всем надобно желать, чтобы друга сыскать. 17. Лучше худое отложить, чтобы после не тужить. 18. Лето припасает - зима поедает.

ІІІ. Объясните написание не со словами. Укажите в упражнении случаи раздельного написания не с именами существительными и краткими прилагательными, вызванные скрытым противопоставлением. Подчеркните эти слова как члены предложения. Сформулируйте правило «Как распознать скрытое противопоставление».

Части сложного предложения могут быть разными по составу грамматической основы : двусоставные (двоскладні), односоставные (односкладні). Виды односоставных частей: определённо-личные (означсно-особові), неопределённо-личные (неозначено-особові), безличные (безособові), назывные (називні)

2. Пунктуационно-орфографическая работа

І. Спишите предложения, вставляя пропущенную частицу ни в отрицательных местоимениях. Расставьте пропущенные занятые;.

ІІ. Подчеркните грамматические основы в каждой части сложного предложения, укажите тин сказуемого.

ІІІ. Найдите односоставные предложения и в скобках укажите их вид: определённо-личные (опр.-л.), неопределённо-личные (неопр.-л.), безличные (безл.), назывные (п.). Односоставных предложений какого вида нт в данном упражнении? Назовите неполные предложения.

1. Я там чуть-чуть не умер с голода да ещё вдобавок меня хотели утопить(М. Лермонтов) . 2. Мне двадцать четыре года я самый настоящий инженер-электрик (А. Вампилов) . 3. Словно кричат что-то да...чего не разберёшь (А. Островский). 4. Было видно что ей...чего не хотелось делать (В. Белов) . 5. Когда я проснулся в доме уже...кого не было. 6. Я ей...чего не сказал чтобы не волновать её (Ф. Искандер) . 7. Она сразу же сказала ему что не знает... о каких таких родственниках и...когда с ними не встречалась (Ф. Искандер) . 8. Мама и папа спорили о моём воспитании а я не подчинялся...кому чтобы...кого не обитель (А. Алексин). 9. Дверь у Гусевых...когда не запиралась - не потому что доверяли людям а потому что теряли ключи (В. Токарева).

IV. Укажите предложение с косвенной речью.

3. Выборочно-распределительная работа

I. Выпишите предложения в такой последовательности: 1) сложные предложения с причастным оборотом : 2) сложные предложения с деепричастным оборотом: 3) сложные предложения с обособленными приложениями; 4) сложные предложения с вводными словами и обращениями, вставьте пропущенные буквы и дефисы (место пропуска дефиса не обозначено). Расставьте пропущенные запятые.

1. Я схватил бумаги и поскорее унёс их боясь чтоб штабе капитан но раскаялся (М. Лермонтов) . 2. Прямо перед глазами было окно по которому движется плоская щёточка дворник очищающая стекло (В. Липатов) . 3. Я пошёл к соседу старику к Олёше Смолину чтобы попросить помощи (В. Белов) . 4. Опять застучал по крыше дождь но Воронцов завёрнутый в плащ-палатку н..чего не видел и не слышал (В. Распутин) . 5. Единстве..ый вое..ый корабль ныне ставший кораблём музеем первым встал на защиту городка однако весь его экипаж погиб в бою. 6. Старики помещики сверстники Хвощинского рассказывают что он когда-то слыл за редкого умницу (И. Бунин). 7. Друзья советчики умудрё..ые опытом настаивали чтобы он н.. о чём н..кому не рассказывал. 8. Это значит сударь что вам наследства вашего не видать н..когда(Н. Островский). 9. Матушка и тётка не раз творили, что она несомне..о была в своё время красавица (И. Лесков). 10. Я проводил её крепко накрепко предупредив чтобы она н..кому н..когда не открывала по вечерам дверь (Ф. Искандер).

ІІ. Объясните написание не с разными частями речи.

4. Слушание с опорой на текст

І. Прослушайте текст. Определите тему и основную мысль текста. Озаглавьте его. Передайте содержание текста в 4-5 предложениях.

ІІ. Выпишите примеры сложных предложении разных типов: бессоюзное, сложносочинённое, сложноподчинённое. Выпишите предложения, включающие прямую речь и диалог, повторно запишите их в виде косвенной речи.

Я вспомнил, как в детстве ждал дня рождения и в ночь перед ним долго не мог уснуть. Сердце никак не успокаивалось, оно громко и часто стучало от волнения. Я ворочался и уговаривал себя заснуть, понимая, что, как только я засну, сразу наступит завтра. То есть надо уснуть - и день рождения настанет. Но из-за того, что я так напряжённо об этом думал, именно от этого и не мог уснуть, ворочался, громко издыхал или.лежал и слушал тишину в других комнатах, тиканье часов да звуки редко проезжавших машин. Как же я ждал дня рождения!

Хотя чего я ждал? Я знал заранее, что утром мне мама даст белую рубашку, потому что в школе в день рождения мне нужно быть нарядным. Родители меня поздравят, но сразу все подарки не дадут, придётся ждать вечера. В школу я брал с собой конфеты, чтобы всех
угостить. Учительница в начале первого урока сообщала классу, что у меня сегодня день рождения, и не тревожила потом вопросами и не вызывала к доске.

Вечером ко мне приходили друзья, бабушка и тётя с маленькой моей троюродной сестрой. Все дарили какую-нибудь ерунду, бабушка дарила книгу и тайком от всех совала мне в руку сложенную вчетверо купюру. «Купи себе что-нибудь и сходи в кино», - шептала она.

Родители дарили, конечно, что-то ценное, не всегда то, что я хотел, но всё же ценное. Друзья, пришедшие меня поздравить, сначала родительским подарком восхищались, но вскоре находили в нём массу недостатков и раскритиковывали его, доводя меня чуть ли не до слёз. Потом мы ели, потом пили чай с маминым тортом. Потом недолго «бесились», ссорились, кто-то уходил раньше остальных. Мне казалось, что мои приятели затевали какую-то интригу против меня, и вообще недостаточно мне благодарны за праздник и угощение. Потом папа праздник заканчивал.

Всё! Давайте-ка по домам! Завтра в школу, - говорил он, - за уроки-то ещё не садились.

Ребята уходили, и становилось пусто...
(Е. Гришковец)

5. Устное сочинение

Работа в группах . Составьте устное высказывание о праздновании дня рождения, используя опорные слова, данные в тематическом словаре, и Фото "День рождения".

Тематический словарь :

День рождения, семейный праздник, гости, поздравления , пожелания, угощение, торт, подарки, сюрпризы, развлечения, радость, хлопоты.

Восстановите пропущенные слова и пропущенные реплики диалога. Прочитайте составленные диалоги по ролям.

У меня вчера был день рождения.
-
- Мама, отец, мамина сестра с мужем и двумя детьми, моими двоюродными братом и сестрой, бабушка и дедушка.
-
- По это же семейный праздник. Конечно же, пришли самые родные. А с друзьями мы устроили целое шоу: разыграли сюжет Фабрика звёзд».
-
- Да подарков много: …, … , … .Но больше всего мне понравились … , … , … .

7. Домашнее задание

Вариант 1 . Из упражнения 5 спишите часть, посвященную празднованию дня рождения. В сложных предложениях подчеркните грамматические основы, обосновав таким образом постановку запятых между частями (ложного предложения.

Вариант 2. Напишите сочинение-повествование о каком-либо событии, связанном с днём рождения, - как вы ждали этот праздник, как у вас приходил этот день, - или расскажите о самом памятном дне рождения, эпизоде илиподарке.

А.Н.Рудяков, Т.Я. Фролова. Русский язык 9 класс

Отослано читателями из интернет-сайтов

Русский язык онлайн, электронные издания бесплатно, конспекты уроков, рефератов, бесплатные учебники по русскому языку, домашние задания вопросы и ответы

Содержание урока конспект уроку и опорный каркас презентация урока акселеративные методы и интерактивные технологии закрытые упражнения (только для использования учителями) оценивание Практика задачи и упражнения,самопроверка практикумы, лабораторные, кейсы уровень сложности задач: обычный, высокий, олимпиадный домашнее задание Иллюстрации

сложное предложение. Предложение, состоящее из двух или нескольких частей, по форме однотипных с простыми предложениями, но образующее единое смысловое, конструктивное и интонационное целое (простые части, объединяясь в составе сложного, образуют не арифметическую, а алгебраическую сумму).

Единство и цельность сложного предложения создаются для отдельных его типов разными средствами, к которым относятся:

1) и н т о н а ц и я. Части сложного предложения не обладают интонационной законченностью, являющейся одним из основных признаков предложения как коммуникативной единицы: этот признак присущ сложному предложению в целом. Пена кипела, и брызги воды летали по воздуху (Горький) (перед союзом и голос повышается, а характерное для повествовательного предложения понижение голоса оказывается только в конце второй части сложного предложения);

2) с о ю з ы или союзные слова. Сын молча взял цеп, и работа пошла в четыре цепа (Л. Толстой). Яхочу, чтоб к штыку приравняли перо (М а я к о в с к и и). Я не знаю, где граница меж товарищем и другом (Светлов); (не расписываю т.к. они перечисляются далее и в вопросе 23)

3) лексический состав (специализированные слова со значением указания, системные лексические отношения – синонимия, антонимия). В той или иной части сложного предложения могут быть слова, указывающие на ее несамостоятельность. Одно было несомненно: назад он не вернется (Тургенев) (первая часть нуждается в разъяснении имеющегося в ней слова одно). Вы слишком люди, чтобы не ужаснуться этих последствий (Герцен) (средством сцепления обеих частей является пара слишком... чтобы). Не успел я опомниться, как чья-то рука в белой перчатке очутилась в моей (Л. Толстой) (пара не успел... как). Стоило теперь только оглянуться на деревню, как живо вспомнилось все вчерашнее (Чехов) (пара стоило... как);

4) синтаксическое строение частей (неполнота одной из частей, структурный параллелизм частей).Кот неподвижно сидел на матрасике и делал вид, что спит (Чехов) (первая часть нуждается в распространении при помощи второй). Павел чувствует: чьи-то пальцы дотрагиваются до его руки выше локтя (Н. Островский) (ю же самое). Она Алексея еще не видала, между тем как все молодые соседки только об нем и говорили (П у ш-к и н) (параллелизм расположения членов предложения в обеих частях);

5) порядок частей. Некоторые типы сложного предложения допускают только один определенный порядок следования частей. Веревка была длиною почти во всю комнату, так что один только противоположный угол мог быть безопасным от нападения страшного зверя (Пушкин) (перестановка частей невозможна);

6) соотношение форм глаголов-с к аз у е м ы х (координация видо-временных форм глаголов-сказуемых). В некоторых случаях соотношение видо-временных форм глагола или форм наклонения в частях сложного предложения является его конструктивной чертой. Лисье бритое лицо его приятно улыбалось, и глаза щурились, оглядывая, всех собравшихся (Л. Толстой) (значение одновременности передается формами несовершенного вида). Знай я ремесло, жил бы в городе (Горький) (значения условия и следствия выражаются формой повелительного наклонения в первой части и сослагательного во второй).

Обладая каждое своей спецификой, простое предложение и сложное предложение в отдельных случаях сближаются между собой, образуя переходные случаи. Я приехал затем, чтобы объясниться (Тургенев) (инфинитивный оборот чтобы объясниться занимает промежуточное положение между придаточным предложением цели и обстоятельством цели;

ср.: Я приехал объясниться). Как далекая зарница в глухую полночь, мелькнуло смутное сознание опасности (Серафимович) (сравнительный оборот как далекая зарница в глухую полночь занимает промежуточное положение между придаточным предложением и обстоятельством образа действия; ср.: ...мелькнуло далекой зарницей е глухую полночь).

По типу связи СП делятся на союзные и бессоюзные.

БСП – сложное предложение, предикативные части которого соединены взаимосвязанностыо своего значения и строения, ритмомелодическими средствами, без помощи союзов или относительных слов. Различаются:

1) бессоюзные сложные предложения однородного состава (с однотипными частями) . По выражаемым ими значениям (одновременность пли последовательность событий, сопоставление или противопоставление действий и т. д.) и по некоторым структурным признакам (перечислительная интонация или интонация противопоставления, однотипность видо-временных форм глаголов-сказуемых, возможность вставки сочинительных союзов) предложения этого тина могут быть соотнесены со ССП. Их характеризует незамкнутая структура (количество частей ограничено лишь волей говорящего). Белое одеяло сброшено на пол, дом пуст, Вера Никандровна одна (Ф е д и н). Вы рветесь к войне - мы упрочили мир (Б е з ы ы е н с к и и);

2) бессоюзные сложные предложения неоднородного состава (с разнотипными частями) . По выраженными ими значениям (отношения обусловленное! и, причинно-следственные, изъяснительные и др.) и по некоторым структурным признакам (интонация, порядок следования предикативных частей единою целью, лексический состав первой части и др.) предложения этого типа могут быть соотнесены с СПП. Количество частей в таком типе предложения не более двух. Иногда лошади проваливались по брюхо: почва была очень вязкой (Ф а д е е в). Федор понял: речь шла о связи (Ф у р-м а н о в).

При этой классификации возможны переходные или промежуточные типы бессоюзных сложных предложений, не соотносительные с предложениями сложносочиненными или сложноподчиненными, например бессоюзные предложения с пояснительными отношениями. Погода была ужасная: ветер выл, мокрый снег падал хлопьями... (Пушкин).

Другая классификация бессоюзных сложных предложений основана на различных типах интонации как важнейшей формальной стороны их построения. Выделяются:

1) перечислительные предложения. Шелк не рвется, булат не сечется, золото не ржавеет (пословица);

2) сопоставительные предложения. Лето припасает - зима поедает (пословица);

3) предложения обусловленности. Волков бояться - в лес не ходить (пословица);

4) объяснительные предложения. Ей представлялась картина: хрупкая ладья несется по течению (Вересаев);

5) присоединительные предложения. Русская интеллигенция росла и развивалась в условиях совершенно зверских,- это неоспоримо (Горький).

Союзные в свою очередь представлены ССП и СПП.

ССП – сложное предложение, части которого связаны между собой сочинительными союзами. С грамматической точки зрения части являются равноправными. Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую мину ту (Л.. Толстоа). Старик явно возмущался, а Григорий морщился (Шолохов).

Связь между частями сложносочиненного предложения осуществляется и другими грамматическими, а также лексическими средствами. Немцы уйдут, и вся занимаемая ими территория перейдет в руки Красной Армии (Н. Островский) (незаконченность интонации первой части; соотношение форм глаголов совершенного вида, передающее отношение следования; порядок частей, соответствующий порядку следования действий, о которых говорится). Лизу напугал странно постаревший взгляд Веры Никандровны, и она не решилась возражать (Федин) (взаимосвязь частей и смысловая несамостоятельность второй части подчеркиваются употреблением в ней местоимения она). В сенях пахло свежими яблоками и висели волчьи и лисьи шкуры (Л. Толстой) (части сложного предложения объединены общим второстепенным членом в сенях). Еще в полях белеет снег, а воды уж весной шумят (Тютчев) (взаимообусловленность частей выражается при помощи слов еще... а уж).

Между частями сложносочиненного предложения могут быть отношения:

1) соединительные (со значением одновременности, последовательности, причины и следствия и др.).С востока надвигались темные дождливые тучи, и оттуда потягивало влагой (Ч е х о в). Пьер вошел к детям, и хохот и крики еще более усилились (Л. Т о л с т о и). В этот день мне нездоровилось немного, и потому я не стал дожидаться ужина и лег спать (А р с е н ь е в);

Союзы : и , повт. союз-частица и , да (=и), тоже, также , повт. союз ни-ни

2) разделительные (со значением несовместимости, чередования, взаимоисключения). То солнце тусклое блестит, то туча черная висит (Н е-красов). Или вы сейчас одевайтесь, или я уеду один (Писемский);

Союзы : а, но, да (=но), однако, же (этот союз располагается дистантно по отн-нию к границе предикат. части), зато .

3) противительные (со значением противопоставления, несоответствия). Все посмотрели ему вслед, но никто не улыбнулся (Т у р г е н е в). Он человек нескладный, растрепанный, оборванный, а лицо у него почти красивое (Горький);

Союзы : или, либо , повт. союзы ли – ли - или, то-то, то ли - толи, не то – не то .

4) присоединительные, градационные и пояснительные

Присоединительные союзы: да и, но и.

Мне хне хотелось идти домой, да и не за чем было туда идти.

Градационные союзы: не только, но и; не то чтобы, но.

Не только администрация вышла встречать гостей, но вышли еще и студенты и учащиеся школ.

Пояснительные союзы : то есть, а именно, или (= т.е..)

Иван Ильич вечером садился за дела, то есть читал бумаги, исправлял законы.

СПП – предложение, части которого связаны между собой подчинительными союзами или союзными словами. Не жалко сил, если они дают такие результаты (Н. Островский). Сражение выигрывает тот, кто твердо решил его выиграть (Л. Толстой). Подчинительная связь между частями сложноподчиненного предложения выражается в синтаксической зависимости одной части (придаточного предложения) от другой (главного предложения). (подробнее см. 23 вопрос)

25.Стиль (франц. style от греч. stylos - палочка для письма).

1. Разновидность языка, характеризующаяся особенностями в отборе, сочетании и организации языковых средств в связи с задачами общения. Стиль языка. Функциональный стиль.

2. Совокупность приемов использования средств языка, характерная для какого-либо писателя, произведения, жанра. Стиль Пушкина. Стиль “Евгения Онегина" Стиль романтиков. Стиль басни. Стиль фельетона.

3. Отбор языковых средств по принципу экспрессивно-стилистической их окраски. Стиль книжный. Стиль официальный. Стиль торжественный. Стиль сатирический. Стиль юмористический.

4. Построение речи в соответствии с нормами словоупотребления и синтаксиса. Стиль искусственный. Стиль небрежный. Стиль простой. Ошибки в стиле. Работать над стилем.

(Словарь лингвистический. терминов Д.И. Розенталя)

Осн. единица стил. системы – это функц. стиль.

В шк. традиции стили рассматриваются в соответствии с разными сторонами общественной жизни.

В.В. Виноградов делал акцент на соотношение стилей со сферами и функциями, которые выполняет язык:

Коммуникативная функция (общение) – обиходно-бытовой;

Сообщение (деловой, научный);

Воздействие (публицистический, худож.- беллетристический).

Но сам Виноградов отмечал, что стилей больше, чем функций. Тогда он выделил стили языка и стили речи.

Функциональный стиль – это определенная социально осознанная разновидность речи ,

а) соответствующая той или иной сфере общественной деятельности и форме сознания,

б) обладающая своеобразной стилистической окраской, создаваемой особенностями функционирования в этой области языковых средств и специфической речевой организации,

в) имеющая свои нормы отбора и сочетания языковых единиц, определяющимися задачами общения в соответствующей сфере.

* Каждой из сфер деятельности человека соответствует особое отношение к действительности: в общении с близкими – ассоциативное, в деловом общении – абстрактно-логическое.

Факторы, определяющие стиль:

1. Форма сознания и вид деятельности (тип мышления и форма отражения: научное понятие, правовая норма, художественный образ).

2. Факторы, определяющие подстиль:

Степень официальности/неофициальности

Устная/пис. форма

Чем больше в стиле доля письменной формы, тем менее «прозрачной» является его устная форма, и наоборот.

Монолог./диалог. вид

Способ коммуникации: прямая, косвенная и безличная (закон, статья). Прямой контакт тяготеет к устной форме.

Жанр речи (т.е. вид реч. произведения, характеризующийся единством конструкции, композиции, стиля)

Вид науки, способ отображения

3. Уточняющий фактор:

Тон речи

Ориентация на слушателя или аудиторию

Вид речевого контакта

Характер субъекта и адресата речи

4. Субъективные факторы

Долгое время классификация шла по пути дифференциации книжного и разговорного стилей. Гвоздев выделял стили бытовые и публицистические. Будигов: разговорный (разговорно-интелиген. и разговорно-фамильярный).

На подстиль влияет жанр и жанровые разновидности.

Благодаря развитию языка и постоянному взаимодействию стилей границы между ними обладают известной подвижностью.

СТИЛИСТИЧЕСКАЯ НОРМА – исторически сложившаяся и закономерно развивающаяся общепринятая реализация заложенных в языке стил. возможностей, значений, окрасок, обусловленных целями, задачами и содержанием данной сферы общения.

(Из шпор) Межстилевая лексика. К ней относятся слова, не имеющие функциональной закрепленности => используется во всех перечисленных стилях. У межстилекой лексике относятся:

Наименования конкретных предметов (человек, собака, кошка)

Наименование явлений природы (снег, дождь)

Наименование нейтральных признаков слов (счастливый, умелый, умный)

Название распространенных действий и состояний (говорить, писать)

Межстилевая лексика используется как в устной, так и в письменной речи. Ей присущи простота, естественность, четкость, общедоступность.

Стилистически нейтральной лексике противостоит стилистически маркированная. Большинство ученых в составе стилистически маркированной лексики выделяют 2 разряда слов: книжные слова, слова разговорные.

Книжная лексика включает в себя 3 группы слов (научная лексика, официально-деловая, публицистическая, лексика художественного произведения)

В силу разноплановость разговорной лексики в настоящее время нет окончательного исследования разграничения разговорно-просторечной лексики. Выделяют несколько групп слов: 1. лит.разговорные(бездельник) 2. разговорно-бытовые (грязнуля, дедок) 3. обиходно-бытовые просторечия (сачок, братан) 4. разговорно-терминологические (касторка, диабетик, сердечник, гипертоник)

РАЗГОВОРНЫЙ СТИЛЬ

Общение неподготовленное, непосредственное. Говорящие связаны неофициальными отношениями.

Лексика.

    Гл. домининта – отсутствие заботы о форме выражения. не употреблять слова, чужеродные данному стилю.

    относительная лексическая бедность:

    • частые повторы

      слова неточной, сиюминутной семантики

      много окказионализмов

      слова-эрзацы (замещающие паузы)

      почти не используются члены синоним. ряда

      нормой является употребление нейтральной лексики

Морфология .

    Соотношение частей речи:

    • почти нет причастий и деепр., кр. форм прилаг.

      много местоимений

      меньше, чем в др. стилях, используется сущ. и прил.

    Доминирует И.-В.п.

    Встречаются некоторые разг. формы: в отпуску, договора, сахару, Мам!

    глагол: не всгда выдерживается единый временной план, активно используются усеченные формы со значением мгновенного действия (хвать, стук)

    иногда имеет место глагольное управление без управляемого слова: Ты сдавать досрочно? Я заканчиваю (что?)

    Много частиц

Синтаксис .

    Предложение отличается от кн.-пис. стилей: цепочки коротких сообщений, нанизанных друг на друга, т.к. времени продумать фразу нет; много вставок, дополнений, синтаксческих самоперебивов, лишних слов.

    эллипсис, неполнота

Усекаются как полуслужебные элементы, так и знаменательные.

    много беспредложных падежных конструкций

    много повторов

    инверсии, сбитый порядок слов, часто разрываются словосочетания (очень любил книги читать)

    соединительные средства: коли, кабы

    дробность предложения, парцелляция (Еду в Москву. Один.)

26. Конструкции, грамматически не связанные со структурой предложения (обращения, вводные слова, междометия).

Обращение - наименование лица или, в случае олицетворения, неодушевленного предмета или явления, к которому обращено высказывание; Петя, возвращайся скорей! Ветер, ветер, ты могуч, ты гоняешь стаи туч (А. Пушкин). Первичное назначение О. состоит в том, чтобы привлечь внимание слушающего и дать понять, что высказывание обращено именно к нему. Присутствие О. особенно характерно для вопросительных и побудительных предложений, требующих непосредственной реакции конкретного адресата - ответа или действия. В СРЯ форма обращения совпадает с формой именительного падежа существительного в сочетании со специфической интонацией.

Вв о дные слов а , слова, синтаксически не связанные с предложением и выражающие отношение говорящего к сообщению, общую оценку сообщения, указание на источник сообщения или на его связь с контекстом речи. В качестве В. с. могут употребляться как слова, изолировавшиеся от той или иной части речи и используемые только как В. с. ("конечно", "например", "по-видимому"), так и слова, которые сохранили живые связи с различными частями речи и могут быть членами предложения ("возможно", "говорят", "кажется"). В. с. могут содержать эмоциональную оценку сообщения ("к счастью", "к сожалению") или призыв к вниманию ("знаете", "представьте"), указывать на степень достоверности ("правда", "видимо"), источник ("говорят", "известно"), стиль ("попросту") или на отношение между частями сообщения ("кстати", "наконец").

Междометия - класс неизменяемых слов, служащих для нерасчлененного и грамматически неоформленного выражения эмоций и волеизъявлений. М. занимают изолированное положение в системе частей речи. В отличие от служебных частей речи, они не участвуют в выражении отношений между словами и предложениями, а от знаменательных слов отличаются отсутствием номинативного значения (напр. увы! выражает чувство сожаления, не являясь его назв.).

По функционально-семантическим особенностям междометия подразделяются на несколько групп:

1) эмоциональные М., выражающие различие положительных или отрицательных эмоции (восхищение, возмущение, удивление, раздражение, испуг) либо общее состояние возбуждения: ай-ай-ай, ах, вот тебе раз, ну и ну, ого ;

2) волеизъявительные М., выражающие призывы к выполнению или прекращению действия, требования тишины или внимания и т. п.: алло, ау, валяй, взяли, марш, тс ;

3) вокативные М., близкие к волеизъявительным, но обращенные к животным: брысь, кис-кис, кыш, тпру ;

4) этикетные М., представляющие собой закрепленные формулы приветствия, благодарности, прощения: здравствуйте, спасибо, до свидания, пока . По составу и образованию М. делятся на непроизводные (первообразные) и производные (непервообразные). Непроизводные М. (ай, ах, брысь, ух, фу ) не соотносятся со словами знаменательных частей речи. Некоторые из них содержат редкие или нехарактерные для фонетической системы рус. яз. звуки и их сочетания: ага, брр, гм, кыш, тьфу, чш ; они могут удваиваться и утраиваться: ай-ай-ай, ей-ей, ого-го . Их происхождение связывается с рефлекторными эмоциональные выкриками и восклицаниями. Производные М. могут соотноситься с существительными (боже, господи, черт): с глаголами (подумаешь, будет тебе, постой ), с наречиями и служебными частями речи (вон!, прочь, однако же ). Среди производных междометий много устойчивых сочетаний и фразеологизмов: вот это да, что за черт, то-то и оно, ну и ну . М., как правило, синтаксически не связаны с др. словами и не являются чл. предложения. Они могут выполнять функцию эквивалента предложения: Ай-ай-ай!; Караул! ; входить в состав фразеологизированных структур: Ай да герой! ; свободно вводиться в предложение, обычно открывая его: Ох, беда! Вместе с тем некоторые эмоциональные М. способны выступать в функции сказуемого, если вместо назв. признака выражается вызываемое им впечатление: Характер у нее ой-ой-ой . Кроме того, волеизъявительные М., приобретая в силу их близости к повелительному наклонению некоторые глагольные свойства, могут подчинять себе зависимые слова: марш домой; айда на речку . К междометию в некоторых отношениях близки глагольные М. и звукоподражания.

Введение


Сложное предложение - это сочетание простых предложений на основе синтаксической связи. Части сложного предложения обладают не всеми свойствами простого предложения. Им свойственна формальная и смысловая организация, простого предложения, но они не имеют главного его свойства как коммуникативной единицы - смысловой законченности отдельного сообщения. Этим свойством обладает сложное предложение в целом, что сближает его с простым предложением, функционирующим в качестве отдельного высказывания. В письменной речи сложное предложение, подобно простому, отделяется от соседних предложений точкой или вопросительным или восклицательным знаком, которые сигнализируют о том, что оно составляет отдельную коммуникативную единицу. В устной речи коммуникативная законченность сложного предложения передается интонацией.сложное предложение бессоюзное

Эти объективно существующие свойства сложного предложения дают основания для двух различных толкований его природы: сложное предложение понимается или как "соединение", "сцепление" предложений, или как единое целое, части которого, не имеющие смысловой и интонационной законченности, не являются простыми предложениями.

В русской науке долгое время господствовала первая точка зрения. А.М. Пешковский и А.А. Шахматов считали неприемлемым самый термин "сложное предложение", так как "он называет несколько предложений одним предложением и тем создает путаницу", и предлагали заменить его термином "сложное целое" (Пешковский) или "сочетание предложений" (Шахматов).

Вторую точку зрения четко выразил В.А. Богородицкий, утверждавший, что "во всяком сложном предложении его части составляют одно связное целое, так что, будучи взяты отдельно, уже не могут иметь вполне прежнего смысла или даже совсем невозможны, подобно тому как морфологические части слова существуют только в самом слове, но не отдельно от него". Затем мысль о целостности сложного предложения была развита и обоснована в трудах Н.С. Поспелова.

Однако вопрос о грамматической природе сложного предложения и его частей нельзя считать удовлетворительно решенным ни в том, ни в другом его толковании.

Спор о том, являются ли части сложного предложения простыми предложениями, по-новому решается в свете идеи о наличии у простого предложения трех относительно автономных, хотя и взаимосвязанных, сторон: формальной, смысловой и коммуникативной организации. Сопоставление сложного предложения в целом и его частей с простым предложением приводит к выводу, что и сложное предложение в целом, и его части имеют и общие с простым предложением свойства, и особенные.

Подобно простому предложению, сложное имеет три относительно автономных аспекта своей организации: формальную, смысловую и коммуникативную.


Специфика сложного предложения как синтаксической единицы


Сложное предложение отличается от простого характером образующих его компонентов. Компонентами простого предложения являются определенные формы слов (это наглядно показывают символические обозначения в структурных схемах простого предложения). Обязательным признаком компонентов сложного предложения является то, что они, подобно простым предложениям, обладают категорией предикативности. Предикативность составляет их главный конститутивный признак. В соответствии с этим компоненты сложного предложения называют предикативными единицами. Таким образом, представляя собой синтаксически организованное сочетание нескольких предикативных единиц, сложное предложение противостоит простому как структура полипредикативная структуре монопредикативной: в отличие от простого предложения, несущего один синтаксический комплекс модальности и времени, сложное предложение является носителем нескольких таких комплексов.

Компоненты сложного предложения (предикативные единицы) объединены в его составе по определенным образцам, которые, подобно формальным образцам простого предложения и словосочетания, могут быть названы структурными схемами; они предписывают количество объединяемых предикативных единиц, их существенные свойства, вид синтаксической связи и средства ее выражения, а также возможный порядок расположения компонентов по отношению друг к другу. Структурная схема для сложного предложения (так же как и для простого предложения и словосочетания) - основа его формальной организации.

Своеобразие смысловой организации сложного предложения состоит в том, что оно принципиально ориентировано на выражение комплекса пропозиций, указывающего на отношение между ситуациями, в то время как простое предложение в своем элементарном виде (без неконститутивных членов) предназначено для выражения одной пропозиции. Иначе говоря, сложное предложение полипропозитивно, а простое предложение монопропозитивно.

Однако это соотношение имеет характер лишь общей принципиальной ориентации, а не обязательной закономерности, и моно- и полипропозитивность не является абсолютным различительным признаком простых и сложных предложений. Отклонения от этой ориентации бывают двух родов.

С одной стороны, простое предложение (при наличии в нем неконститутивных членов) может выражать не одну пропозицию, а комплекс пропозиций, т.е. иметь смысл который более эксплицитно может быть выражен сложным предложением; Упрямый человек несносен. - Если человек упрям, то он несносен; Детьми мы с братом жили в Ельне. - Когда мы с братом были детьми, то мы жили в Ельне; Я пропустил занятия из-за болезни. - Я пропустил занятия, потому что был болен.

С другой стороны, сложное предложение при определенных условиях, связанных с его формальной организацией и лексическим наполнением, может выражать только одну пропозицию. Например, среди сложноподчиненных предложений есть такие, в которых придаточная часть вместе с субстантивным компонентом главной части дает развернутое название предмету, необходимое для его адекватной соотнесенности с денотатом, т.е. употребляется не для наименования ситуации, а для определения референции имени путем указания на участие референта в известной говорящему и слушающему ситуации: Человек, которого я встретил, оказался капитаном дальнего плавания; Пусть она наденет то платье, которое с оборками; Тот, кто сидел в углу, всё время молчал. Такую смысловую организацию имеет большинство сложноподчиненных предложений с присубстантивной придаточной частью и отождествительных местоименно-соотносительных предложений.

Обширный класс составляют сложные предложения, в которых одна из частей выражает объективное содержание предложения, а вторая - его оценку мыслящим субъектом или другое его отношение; Иван Иванович приехал, и это хорошо. - Хорошо, что Иван Иванович приехал. - Иван Иванович приехал, что хорошо. Как видно, такую смысловую структуру имеют предложения с разной формальной организацией.

Среди сложноподчиненных предложений есть предложения, которые специализированы на выражении именно такого содержания, - это изъяснительные и местоименно-соотносительные предложения вмещающего типа со значением сообщение о сообщении: Думаю, что Иван Иванович приехал; Марья Васильевна сказала, что Иван Иванович приехал; Прошёл слух, будто приехал Иван Иванович; Важно, чтобы приехал Иван Иванович.

В сложном предложении сообщение охарактеризовано как объяснение новой обсуждаемой или данной в непосредственном восприятии говорящего и собеседника ситуации (например, данное предложение может быть ответом на высказанный или предполагаемый вопрос о том, почему в учительской необычное оживление).

Наконец, смысл сложного предложения может быть организован и таким образом, что содержащиеся в его частях пропозиции соотносятся с одной и той же ситуацией. Так, в разделительных сложносочиненных предложениях с союзами не то...не то и то ли...то ли несколько пропозиций употребляются для обозначения ситуации, которая говорящим точно не идентифицирована: То ли снег пошёл, то ли небо посветлело.

Что же касается частей сложного предложения, то они в плане смысловой организации подобны простым предложениям: в своем элементарном виде (без неконститутивных членов) они ориентированы на выражение одной пропозиции, а при распространенности неконститутивными членами могут иметь полипропозитивное содержание; Я знаю, что он уехал. - Я знаю, что он уехал, ни с кем не простившись, / несмотря на обещание остаться ещё на день.


Структурная схема сложного предложения


Структурная схема сложного предложения - это отвлеченный образец, по которому строятся минимальные конструкции сложных предложений того или иного типа. Структурная схема сложного предложения изоморфна структурной схеме словосочетания и включает в себя следующие необходимые и достаточные конструктивные признаки строящихся на ее основе сложных предложений:

) вид синтаксической связи, на основе которой образуется сложное предложение, и ее средства;

) характеристики предикативных единиц, обязательные для того, чтобы предикативные единицы могли стать той или иной частью сложного предложения, построенного по данной структурной схеме;

) порядок частей сложного предложения.

Как часть сложного предложения может быть употреблена не любая предикативная единица. В сложных предложениях, построенных по разным схемам, существуют специфические закономерности, определяющие характер предикативных единиц, составляющих части сложного предложения.

Ограничения, налагаемые структурой сложного предложения на характер предикативных единиц, образующих его части, многообразны:

) ограничения состава (обязательное наличие или отсутствие каких-то компонентов);

) ограничения плана целеустановки (вопросительность или невопросительность);

) ограничения по линии утвердительности ~ отрицательности;

) ограничения аспектуальных значений;

) ограничения модальных и временных значений;

) ограничения лексического состава.

По возможному расположению частей, которое определяется свойствами союзов, сложные предложения делят на два типа:

) структуры гибкие, допускающие вариативность порядка частей (препозиция, интерпозиция и постпозиция или, при невозможности препозиции, только постпозиция и интерпозиция части, вводимой союзом или союзным словом);

) структуры негибкие, в которых невозможна перестановка частей без отделения союза или союзного слова от второй части и невозможна вставка одной части в другую.

Структурные схемы сложных предложений гибкой структуры предполагают несколько вариантов расположения частей, структурные схемы сложных предложений негибкой структуры - лишь один порядок; Всякий знает, что Земля вращается вокруг Солнца. - Знает, что Земля вращается вокруг Солнца, всякий. - Что Земля вращается вокруг Солнца, всякий знает.

Выбор варианта порядка частей в сложных предложениях гибкой структуры определяется коммуникативным заданием предложения и его строением как коммуникативной единицы. Порядок частей в сложных предложениях гибкой структуры, подобно порядку слов в простом предложении, выражает актуальное членение предложения при оформлении его как высказывания, отвечающего определенному коммуникативному заданию.


Классы сложных предложений


По традиции система сложного предложения описывается как перечень классов, которые выделяют на основе тех или других различительных признаков и называют типами. Ни одно описание этой системы не обходится без понятия типа сложного предложения, между тем этот термин не получает однозначного содержания. Классы сложных предложений, недифференцированно называемые типами, выделяют на основе различительных признаков разной природы, и потому они очень неоднородны.

Наблюдения над формальной и смысловой организацией сложного предложения приводят к мысли о необходимости выделять в сложных предложениях три вида различительных признаков.

Формальные признаки непосредственно не связаны с семантикой сложного предложения, не являются прямыми выразителями компонентов его смысла и обусловливают лишь формальную организацию предложения, в том числе и такие ее стороны, которые определенным образом ограничивают допустимые семантические свойства частей сложного предложения, а уже через эти последние - опосредованно - связаны с семантикой. Такими признаками являются потенциальный количественный состав минимальной конструкции сложного предложения (только две части при закрытой сочинительной или подчинительной связи либо неопределенное их количество при открытой сочинительной связи), характер синтаксической связи частей, особенности их строения, асемантичные связующие средства, т.е. асемантичные подчинительные союзы и союзные слова.

Формально-смысловые признаки непосредственно связаны как со структурой, так и с семантикой сложного предложения. Такими признаками являются семантические связующие средства (союзы и союзные сочетания). Их конструктивные свойства (в частности, место, которое они могут занимать при линейном развертывании сложного предложения) определяют формальную организацию сложного предложения (расположение частей по отношению друг к другу). Содержательная же структура этих связующих средств является непосредственным компонентом смысла сложного предложения и определяет его смысловую организацию, а через нее и некоторые стороны его формальной организации, в частности возможные соотношения модально-временных планов частей и соответственно форм их предикативных центров.

Смысловые признаки непосредственно связаны лишь со смысловой организацией сложного предложения и уже через нее -опосредованно - с некоторыми сторонами его формальной организации. Такими признаками являются те особенности лексического состава, которые влияют на значение сложного предложения, а через него - на некоторые стороны формальной организация предложения, в частности (и преимущественно) на возможные соотношения модально-временных планов частей.

Соответственно различию классов признаков, влияющих на организацию сложного предложения, различаются и классы сложных предложений, выделяемые на их основе. Это целесообразно обозначить терминологически, введя три понятия: тип - класс сложных предложений, выделяемый на основе собственно формальных признаков; разряд - класс сложных предложений, выделяемый на основе формально-смысловых признаков; разновидность - класс сложных предложений, выделяемый на основе смысловых признаков.


Традиционная классификация сложносочиненных предложений


Классификация сложносочиненных предложений в русском языкознании существенно не менялась. Начиная с грамматики Н.И. Греча, все описания сложносочиненного предложения строились по одному принципу: среди сложносочиненных предложений по характеру смысловых отношений между компонентами и в соответствии с семантическими группами союзов выделялись соединительные, разделительные и противительные предложения. Менялось, становясь более подробным, лишь описание семантических групп внутри этих классов.

Кроме того, к традиционно выделяемым трем классам сложносочиненных предложений позднее были прибавлены еще два: пояснительные предложения, в которых части связаны отношениями пояснения или уточнения (специфическими выразителями этих отношений являются союзы то есть, а именно и функционально близкие им другие союзные средства), и присоединительные предложения, в которых вторая часть содержит "дополнительное сообщение" по поводу содержания первой части. (По тому же принципу строится классификация сложносочиненных предложений и в грамматических описаниях других славянских языков.)

При такой исключительной направленности внимания на смысловую сторону предложения оказывались совершенно не замеченными даже самые резкие формальные различия между классами сложносочиненных предложений.

Сложносочиненные предложения классифицируют по разным основаниям: по характеру семантических отношений между предложениями выделяют соединительные, заместительные и разделительные; по способу соединения - союзные и бессоюзные; по типу союза обычно разделяют предложения с однозначно характеризующими союзами (однозначными) и неоднозначно характеризующими союзами (многозначными); по характеру сочинительной конструкции - открытой и закрытой структуры.

В сложносочинённом предложении простые предложения соединяются сочинительными союзами: соединительными (и, да (= и), ни... ни, тоже, также), разделительными (то... то, не то... не то, или, либо), противительными (а, но, да (= но), однако, зато, но зато).

Смысловая связь простых предложений, объединённых в сложное, различна. Они могут объединять:

различные явления, происходящие одновременно: И далеко на юге шёл бой, и на севере вздрагивала земля от бомбовых ударов, явственно приближавшихся ночью (Г. Бакланов). В таких предложениях изменение последовательности частей предложения не меняет смысла;

явления, происходящие последовательно: Дуня села в кибитку подле гусара, слуга вскочил на облучок, ямщик свистнул, и лошади поскакали (А. Пушкин). В этом случае перестановка предложений невозможна.

Простые предложения в составе сложносочинённого могут обозначать:

временные отношения: Капитан остановил пароход, и все стали проситься погулять (В. Бианки) (ср.: Когда капитан остановил пароход, все стали проситься погулять);

причинно-следственные отношения: Несколько особенно мощно перекрытых блиндажей остались совсем целы, и иззябшие, измученные боем люди, валясь с ног от усталости и желания спать, всеми силами тянулись туда погреться (К. Симонов);

результат того, о чём говорилось в первом предложении: Пугачёв дал знак, и меня тотчас отпустили и оставили (А. Пушкин).

Союзы тоже и также могут вносить в предложение значение уподобления: Я снова жил с бабушкой, и каждый вечер перед сном она рассказывала мне сказки и свою жизнь, тоже подобную сказке (М. Горький); Толстый ковёр лежал на полу. Стены также были увешаны коврами (М. Горький). Союзы тоже и также стоят всегда внутри второго предложения. Союз тоже употребляется только в значении уподобления. Союз также имеет два значения:

) уподобления, при котором он синонимичен союзу тоже: Странный старичок говорил очень протяжно, звук его голоса также изумил меня (И. Тургенев);

) присоединения добавочных сведений: На праздник в наш город приехало много гостей из других городов, были гости также и из других государств. Здесь также равно по значению кроме того. Союз тоже, как правило, употребляется в разговорной речи, союз также - в книжной.

Разговорный характер имеет также и союз да в значении и: Скрывать истину было бесполезно, да Серпилин и не считал себя вправе это делать (К. Симонов).

В сложносочинённых предложениях с разделительными союзами указывается на такие явления, которые не могут происходить одновременно: они или чередуются, или одно исключает другое: В душном воздухе то раздавались удары кирок о камень, то заунывно пели колёса тачек (М. Горький); На Пересыпи не то что-то горело, не то восходила луна (К. Паустовский); Только иногда мелькнёт берёзка или мрачной тенью встанет перед тобою ель (Г. Федосеев).

В сложносочинённых предложениях с противительными союзами одно явление противопоставляется другому: Гроза была там, сзади них, над лесом, а тут сияло солнце... (М. Горький); Иван Васильевич, Родина у нас одна. Без нас она обойдётся, но нам без неё не жить (Г. Бакланов).

С помощью союза однако передаётся оговорка к ранее сказанному: Она едва могла принудить себя улыбнуться и скрыть своё торжество, ей удалось, однако, довольно скоро принять совершенно равнодушный и даже строгий вид (М. Лермонтов).

Союзы зато, но зато указывают на возмещение того, о чём говорилось в первом предложении: Лось ушёл, зато рядом раздавался звук, издаваемый каким-то живым и, вероятно, слабым существом (Б. Полевой); Много труда предстоит ему, но зато зимой он отдохнёт (М. Салтыков-Щедрин).

В значении противительных союзов употребляются частицы же, только: Голова ещё болела, сознание же было ясное, отчётливое (В. Катаев); Война ничего не отменила, только все чувства стали острей на войне (Г. Бакланов).


Предложения открытой и закрытой структур


Для грамматической традиции характерно неразличение среди сложносочиненных предложений открытой и закрытой структур. Между тем предложения открытой и закрытой структур представляют собой совершенно разные типы сложного предложения, различающиеся своим количественным составом и рядом связанных с этим особенностей; И утро выдалось отменное, и рыба клевала, и впереди был долгий свободный день. - Утро выдалось отменное, и поэтому у всех было хорошее настроение. Различно и положение этих двух формальных типов в системе сложного предложения, в частности их соотношение со сложноподчиненными предложениями.

Сложносочиненные предложения закрытой структуры, минимальные конструкции которых представляют собой сочетание обязательно двух предикативных единиц, по данному различительному признаку однотипны со сложноподчиненными предложениями (последним они противопоставлены по признаку сочиненности ~ подчиненности) и вместе с ними противостоят сложносочиненным предложениям открытой структуры, минимальные конструкции которых представляют собой сочетания неопределенного количества предикативных единиц.

Критерии выделения семантических классов сложносочиненных предложений в синтаксической традиции неопределенны. Семантическая классификация сложносочиненных предложений строится на основе общего содержания сложных предложений, создаваемого как союзными средствами, так и лексическим наполнением предложения. Вместе с тем можно выделять семантические классы сложносочиненных предложений, учитывая лишь значения, присущие предложениям с теми или иными союзными средствами вне зависимости от их лексического наполнения.

Классификация сложносочиненного предложения, основанная на семантике союзных средств, позволяет выделить внутри двух формальных типов (открытые и закрытые структуры) формально-смысловые разряды (и подразряды). Классификация, основанная на значениях, создаваемых лексическим наполнением частей, позволяет выделить внутри отдельных формально-смысловых разрядов собственно смысловые разновидности.


Сложносочиненные предложения открытой структуры


Союзы, используемые в сложносочиненных предложениях открытой структуры, делят по значению на две группы: соединительные и разделительные. Различия между этими группами союзов состоят не только в выражаемых ими смысловых отношениях, но и в их функции в структуре предложения.

Соединительные союзы не являются абсолютно необходимым строевым элементом сложносочиненного предложения открытой структуры. Типовое значение соединительных предложений создается не союзами, а самим фактом открытости структуры и однотипностью частей, составляющей конститутивный признак предложений открытой структуры. Поэтому отношения соединительного перечисления могут быть выражены как союзами, так и бессоюзно. Соединительные союзы в составе открытых структур лишь подчеркивают смысловую однотипность частей и цельность предложения; И воздух тут чистый, и солнце, и холодком от речки тянет. - Воздух тут чистый, солнце, холодком от речки тянет; Ни ветка не зашуршит, ни птица не запоёт, ни зверёк никакой не пискнет. - Ветка не зашуршит, птица не запоёт, зверёк никакой не пискнет.

По характеру временной соотнесенности между частями различают соединительные предложения одновременности и предложения следования: Глубоко внизу сигналили машины, гремела арматура, раздавалась барабанная дробь пневматических ломов (Ант.); В сенях послышался шорох, с лязгом упал железный засов, щёлкнул крючок, и ржаво заскрипел ключ в замке (Наг.).

В предложениях одновременности части объединены общностью временного значения. В предложениях следования каждая из частей имеет свое временное значение, в таких предложениях сообщается о нескольких следующих друг за другом событиях.

Разделительные союзы, напротив, являются необходимым элементом структуры сложносочиненного предложения, так как именно они вносят в предложение тот модальный оттенок потенциальности, значение выбора, которые составляют сущность отношений разделительного перечисления и отличают разделительные предложения от перечислительных. Именно поэтому разделительные отношения не могут быть выражены в бессоюзных сложных предложениях.

Среди разделительных предложений выделяют предложения взаимоисключения и предложения чередования. Они различаются союзами и выражаемыми ими смысловыми отношениями.

В предложениях взаимоисключения перечисляется ряд предполагаемых явлений, реальное существование одного из которых исключает все остальные. Эти предложения образуются с помощью союзов или, либо, не то...не то, то ли...то ли: Имение продано или торги не состоялись (Ч.); Не то спишь, не то бодрствуешь, не то грезишь (К.); То ли не вовремя вырулила на бетонную полосу другая машина, то ли заходит на посадку самолёт, имеющий преимущество в очерёдности, то ли ещё что-нибудь (Гал.).

В предложениях чередования перечисляется ряд событий, которые повторяются чередуясь. Предложения чередования имеют общий временной план (прошедшего, настоящего или будущего), который строится на отношениях следования одного явления за другим, и организуются союзом то...то: То Ипполиту Матвеевичу казалось, что он никогда не покидал Старгорода, то Старгород представлялся ему местом совершенно незнакомым (И. и П.).


Сложносочиненные предложения закрытой структуры


Союзы, употребляемые в сложносочиненных предложениях закрытой структуры, по значению могут быть разделены на две группы:

союзы широких и отвлеченных значений: и, а, но;

союзы узких дифференцированных значений: не только...но и, а именно и др. Формальным выражением этих различий является способность или неспособность союзов сочетаться с другими выразителями смысловых отношений между частями сложного предложения.

Характерную черту сложносочиненных предложений, образованных с помощью союзов первой группы, составляет возможность употребления в них таких слов, которые являются элементами лексического состава сложного предложения и вместе с тем выполняют строевую функцию, выражая отношения между ситуациями, которые называются в частях сложного предложения, более точно, чем собственно союзы, и оставляя союзам роль связующих скреп.

Таковы местоименные наречия потому, поэтому, оттого, модальные слова следовательно, значит, частицы ведь, всё-таки, всё же, всё равно, тем не менее, между тем и др. В определенных условиях эти слова, иногда сливаясь с собственно союзами в одно составное слово, могут утрачивать свойства знаменательных слов или частиц и переходить в союзы. Но и в тех случаях, когда эти слова сохраняют грамматические свойства других частей речи, они являются важным элементом формальной организации сложного предложения и во многом определяют его значение. Предложения, содержащие такие слова, образуют особые разряды сложносочиненного предложения.

Среди союзов первой группы (с широким и отвлеченным значением) выделяется союз и как максимально отвлеченный. Союз и, в отличие от других сочинительных союзов, выражает лишь общую идею совместности и сосуществования тех ситуаций, о которых говорится в частях сложного предложения - "чистую идею соединения" (А.М. Пешковский), что сближает его с асемантическими подчинительными союзами.

В зависимости от того или иного лексического состава сложносочиненные предложения с союзом и могут иметь:

распространительное значение (добавления): Блохин увидел мелкие бледные веснушки на носу и лбу, очень маленький алый рот и чистые прозрачные глаза, и в глазах этих был свой, далёкий ему мир (Ю.К.);

причинно-следственное значение: Многие уехали, и Зарядье обезмолвилось (Леон.);

условно-следственное значение: Говорите кратко, просто, как Чехов или Бунин в его последних вещах, и вы добьётесь желаемого впечатления (М.Г.);

противительное значение: Никто не должен был знать намерений его души, и весь мир был посвящен в его тайный замысел (Фед.). Но эти значения не свойственны самому союзу и. Как хорошо показал А.М. Пешковский, было бы ошибкой видеть в союзе и выразитель распространительных причинно-следственных, условно-следственных, противительных отношений; это значило бы, что "в значение союза просто сваливается все, что можно извлечь из вещественного содержания соединяемых им предложений".

Все остальные союзы, используемые в сложносочиненных предложениях закрытой структуры, не только выражают "чистую идею соединения", но и с разной степенью дифференциации определяют характер смысловых отношений между компонентами предложения, что сближает их с семантическими подчинительными союзами. Они делятся по значению на сопоставительные (типа а) и противительные (типа но).

Среди союзов второй группы (с узким дифференцированным значением) выделяются союзы пояснительные: то есть, а именно и градационные: не только...но и, да и. Каждая из этих групп обозначает один круг смысловых отношений и включает ряд функционально однородных союзов, определенным образом соотнесенных между собой. Соответственно и среди сложносочиненных предложений по семантике и связанным с ней конструктивным свойствам союзов выделяются разряды.

В соответствии со сказанным устанавливаются три уровня деления сложносочиненных предложений на разряды (и подразряды). На первом уровне деления отчленяются предложения, допускающие второй союзный элемент, и предложения, не допускающие второго союзного элемента.

На втором уровне деления сложносочиненные предложения, допускающие второй союзный элемент, по реальному наличию или отсутствию его делятся на предложения без второго союзного элемента: Он знак подаст - и все хлопочут (П.) и на предложения со вторым союзным элементом: Да, никогда новая весна не бывает, как старая, и оттого так хорошо становится жить, с волнением, с ожиданием чего-то нового в этом году. На третьем уровне деления предложения без второго союзного элемента делятся по тому, каким именно союзом они организуются: максимально широким по значению союзом и или более специализированными союзами а, но и синонимичными им.

Предложения со вторым союзным элементом делят на подразряды на основе семантики этого элемента, который определяет значение всего предложения. На этом основании выделяют шесть подразрядов:

предложения следствия - вывода (с союзными элементами поэтому, потому, оттого, следовательно, значит и т.п.): Моё место было в другом вагоне, а поэтому мы только издали поклонились Кате и Бубенчиковым (Кав.);

противительно-уступительные предложения (с союзными элементами всё-таки, тем не менее, между тем и т.п.): Вот я с вами, я волнуюсь, а между тем каждое мгновение помню, что меня ждёт неоконченная повесть (Ч.); Наверное, это была несправедливая мысль, но она всё-таки пришла ему в голову (Сим.);

противительно-возместительные предложения (с союзным элементом зато): Обладая более твёрдым шагом, мулы хорошо ходят в горах и невзыскательны на корм, но зато вязнут в болотах (Аре);

ограничительные предложения (с союзными элементами только, лишь и т.п.): Наступает тишина, и только слышно, как далеко в саду топором стучат по дереву (Ч.);

отождествительно-соединительные предложения (с союзными элементами тоже, также и т.п.): Дочь училась дома и росла хорошо, и мальчик тоже учился недурно (Л.Т.);

соединительно-дополнительные предложения (с союзными элементами ещё, вдобавок и т.п.): Я там [в Тамани] чуть-чуть не умер с голоду, да ещё вдобавок меня хотели утопить (Л.).

Предложения, не допускающие вторых союзных элементов, по семантике союзов делят на пояснительные (с союзами то есть, а именно): Он был офицер, то есть с детства, с кадетского корпуса готовился воевать (С.-Ц.) и градационные (с союзами не только… но и, да и т.д.)

Градационные предложения по характеру союзов в свою очередь делят на собственно градационные и усилительные. Собственно градационные предложения оформляются союзами расчлененного типа (не только...но и, не то чтобы... но и т.п.): Не только что нашего клуба не было, или фонарей на улицах, но и лавок на весь город было только две (К.). Усилительные предложения оформляются союзом да и: Здесь мой голос на резком ветру огрубел, да и сердце моё огрубело (А.С).

В рамках отдельных разрядов сложносочиненных предложений возможно выделение собственно смысловых разновидностей, основанием которого является значение, связанное с типовыми особенностями лексического состава сложного предложения и, в свою очередь, определяющее структурные особенности сложного предложения. Так, среди предложений с союзом а, составляющих один структурно-семантический разряд сложносочиненных предложений закрытой структуры, выделяются три семантические разновидности, конститутивными признаками которых являются определенные закономерности организации лексического состава:

сопоставительные предложения: Первый флигель сгорел, а второй сохранился;

сопоставительно-распространительныепредложения: Флигель сгорел, а на его месте теперь цветник;

предложения несоответствия: У него дом сгорел, а ему хоть бы что.


Принципы классификации сложно подчиненных предложений


В русском языкознании в разное время были выдвинуты три принципа классификации сложноподчиненных предложений. Наибольшую популярность получила классификация, основанная на уподоблении сложноподчиненного предложения в целом простому, а придаточных частей - членам предложения.

Построенная на этом принципе классификация в главных своих чертах сложилась к середине XIX в. В ее создании особенно велика роль Ф.И. Буслаева. В соответствии с исходным принципом этой классификации среди придаточных частей (предложений) выделяют подлежащие, сказуемые, дополнительные, определительные и обстоятельственные, а внутри последних, как их разновидности, - придаточные места, образа действия, меры и степени, времени, причины, цели, условия, уступительные.

Несмотря на кажущуюся стройность и последовательность, эта классификация внутренне противоречива, так как различны основания для уподобления придаточной части сложноподчиненного предложения тому или иному члену предложения. При наличии соотносительных слов в главной части основанием для уподобления придаточной тому или иному члену предложения служит синтаксическая функция соотносительного слова. Поэтому в предложении «Тот, кто шёл впереди, молчал» придаточная часть квалифицируется как подлежащее, в предложении «Я обратился к тому, кто шёл впереди» - как дополнение, а в предложении «Он тот, кто шёл впереди» - как сказуемое, так как соотносительное слово тот является в первом предложении подлежащим, во втором - дополнением, а в третьем - сказуемым. В сложноподчиненных предложениях, не имеющих соотносительных слов в главной части, придаточные уподобляются тем или иным членам предложения по их синтаксической связи и смысловым отношениям с главной частью - по той синтаксической позиции, какую они занимают относительно главной части.

Следствием этого противоречия является неоднородность конструкций, относимых к одному разряду. Так, к предложениям с придаточными дополнительными относят и основанные на присловной связи предложения типа «Он надеялся, что здесь его поймут» и основанные на коррелятивной связи предложения типа «Наконец он встретил того, кого искал».

Эта классификация имеет и другой недостаток: признак, положенный в основу деления на типы сложноподчиненных предложений с соотносительными словами в главной части является внешним, малосущественным для организации сложноподчиненного предложения: он не определяет конструктивных особенностей предложения. В предложении «Было так жарко, что трудно было дышать» придаточная часть понимается как обстоятельственная меры и степени (поскольку соотносительное слово так выступает в функции обстоятельства меры и степени); в предложении «Наступила такая жара, что трудно было дышать» придаточная толкуется как определительная (поскольку соотносительное слово такая является определением), а в предложении «Жара была такая, что трудно было дышать» придаточная рассматривается как сказуемое (соотносительное слово такая здесь является сказуемым). Между тем формальная и семантическая однородность этих предложений очевидна.

Однако эта классификация имеет и несомненное достоинство: она рассматривает сложноподчиненное предложение как построение, основанное на синтаксических связях, аналогичных тем, какие обнаруживаются в простом предложении. Именно эта сторона традиционной классификации и обеспечили ей, несмотря на ее очевидные недостатки, долгую жизнь в науке и школьной практике.

Классификации, основанной на уподоблении придаточных членам простого предложения, противостоит формальная классификация сложноподчиненных предложений по средствам связи главной и придаточной частей. Эту классификацию выдвигали и отстаивали А.М. Пешковский, М.Н. Петерсон, Л.А. Булаховский, А.Б. Шапиро.

В соответствии с принципом, положенным в основу формальной классификации, среди сложноподчиненных предложений различают предложения с союзными словами (относительное подчинение) и предложения с союзами (союзное подчинение); дальнейшее деление внутри этих двух типов основано на делении союзных слов и союзов по значению.

Формальная классификация, по существу, представляет собой попытку свести анализ сложноподчиненного предложения к анализу союзов и союзных слов. Между тем формальная организация и значение сложноподчиненного предложения определяются не только союзами и союзными словами, но и другими конститутивными признаками.

Третья классификация исходит из более широкого понимания формы сложноподчиненного предложения. Так как в этой классификации учитываются и формальные и семантические критерии, то ее назвали структурно-семантической. В основе классификации лежит установление характера соотношений между главной и придаточной частями.

В создании структурно-семантической классификации значительную роль сыграли труды Н.С. Поспелова, который выделил два основных типа сложноподчиненных предложений: двучленный и одночленный. Различие между двучленными и одночленными предложениями Поспелов связывает с разным характером соотнесенности между главной и придаточной частями: в двучленных предложениях придаточная часть соотносится со всей главной частью, в одночленных предложениях придаточная часть относится к одному слову в главной части, развивая или конкретизируя его.

Выдвигая такое деление сложноподчиненных предложений, Н.С. Поспелов продолжает давнюю традицию русской грамматики. К подобному делению сложноподчиненных предложений были близки М.В. Ломоносов, А.А. Барсов, А.X. Востоков, И.И. Давыдов, Ф.Ф. Фортунатов, А.А. Шахматов. П. Беляевский прямо предлагал делить все придаточные на два разряда, характеризуя различие между ними следующим образом: "Одни служат пояснением к одной только какой-нибудь части главного предложения, то есть пояснением одного понятия... другие же поясняют целую мысль, целое предложение, обозначая или причину, или следствие, или условие, или противоположность и пр."


Традиционное описание сложноподчиненного предложения


Сложноподчинённое предложение может состоять из двух и более простых предложений. Например, сложноподчинённое предложение: Каждый раз, когда приближалась осень (1), начинались разговоры о том (2), что многое в природе устроено не так(3), как нам бы хотелось(4) (К. Паустовский) состоит из четырёх простых предложений.

Строение сложноподчиненного предложения, состоящего из двух простых.

В сложноподчинённом предложении одно простое является главным, а другое - придаточным.

Придаточное предложение служит для пояснения какого-либо члена в главном предложении, например сказуемого: Через окно я увидел (что?), как большая серая птица села на ветку клёна в саду (К. Паустовский); подлежащего: Маленький дом (какой?), где я живу в Мещёре, заслуживает описания (К. Паустовский); обстоятельства: Сани были пустые, потому что Володя уже стоял в сенях и красными, озябшими пальцами развязывал башлык (А. Чехов).

Придаточное, поясняющее сказуемое, относится ко всему предложению. Придаточное, поясняющее остальные члены предложения, относится к одному члену предложения.

Придаточное предложение присоединяется к главному с помощью подчинительных союзов или союзных слов.

Используются все группы подчинительных союзов, например целевые: Алексей решил безоружным втесаться в кутерьму боя с тем, чтобы хоть численно улучшить соотношение сил (Б. Полевой); изъяснительные: Мы шли и говорили, что самое безмолвное время суток на земле всегда бывает перед рассветом (К. Паустовский); временные: Когда поднимался ветер, на поверхности озера вздувались и бежали мелкие короткие волны (А. Куприн); условные: Если светит солнце и на небе нет облаков, то пение и запах сена чувствуются сильнее (А. Чехов); причинные: Все возы, потому что на них лежали тюки с шерстью, показались очень высокими и пухлыми (А. Чехов).

Союзные слова - это относительные местоимения (который, что, кого, чем, кем и др.) и наречия (где, куда, откуда и др.), используемые в роли подчинительных союзов - связочных средств, с помощью которых придаточное предложение присоединяется к главному. Союзные слова, будучи самостоятельными частями речи, являются членами придаточного предложения, например дополнением: Мы сами вот теперь подходим, к чуду, какого ты нигде, конечно, не встречал (И. Крылов); подлежащим: Егорушка, задыхаясь от зноя, который особенно чувствовался теперь после еды, побежал к осоке и отсюда оглядел местность (А. Чехов); обстоятельством: Откуда ветер, оттуда и счастье (М. Лермонтов).

При разборе придаточного предложения по членам вместо союзного слова можно подставить то слово из главного предложения, к которому относится придаточное предложение. Союз, соединяющий придаточное предложение с главным, можно заменить другим союзом - синонимом (потому, оттого, так как; как будто, словно и др.).

Если в главном предложении в качестве членов предложения использованы указательные местоимения (тот, этот) и указательные наречия (туда, там и др.), то придаточное предложение обязательно относится к ним и поясняет эти указательные слова, например: Коля представил себя в лесах, написанных Шишкиным, и представил так ясно, что из этих лесов уже долетал до него запах смолистых пней и земляники (К. Паустовский); Перед тем, как снимать с огня котёл, Стёпка всыпал в воду три пригоршни пшена и ложку соли (А. Чехов).

В сложноподчинённом предложении придаточное предложение может находиться:

после главного предложения: Обоз весь день простоял у реки и тронулся с места, когда солнце садилось (А. Чехов);

до главного предложения: Когда Егорушка вернулся к реке, на берегу дымил небольшой костер (А. Чехов);

внутри главного: Налево, как будто кто чиркнул по небу спичкой, мелькнула бледная, фосфорическая полоска и потухла (А. Чехов)

Некоторые виды придаточных предложений не могут находиться до главного предложения или до тех слов, к которым относятся. В устной речи сложноподчинённое предложение произносится с единой интонацией. Между главным и придаточным делается пауза.

Виды сложноподчиненных предложений по значению.

Сложноподчинённые предложения, состоящие из двух простых, по смысловому значению придаточного предложения делятся на три группы: определительные, изъяснительные и обстоятельственные.

Сложноподчинённые предложения с придаточными определительными.

Придаточные определительные предложения относятся к существительному в главном предложении, давая ему характеристику или раскрывая его признак. К придаточным определительным от определяемого слова в главном предложении ставится вопрос какой?, например: Егорушка в надежде, что туча, быть может, уходит мимо, выглянул из рогожи
(А. Чехов). Придаточные определительные присоединяются к определяемому слову в главном предложении с помощью союзных слов - местоимений и наречий: что, кто, который, где, куда, откуда и др.

Придаточное определительное, относящееся к существительному, всегда находится после главного или внутри главного предложения.

К определительным придаточным близки придаточные, относящиеся к местоимениям (местоименно-определительные). Они отвечают на вопрос кто именно? что именно? Кто с пользою отечеству трудится, тот с ним легко не разлучится (И. Крылов).(Тот - кто именно?)

Сложноподчинённые предложения с придаточными изъяснительными.

Придаточные изъяснительные предложения относятся в главном предложении к словам со значением речи (говорить, просить, отвечать), мысли (думать, решать, размышлять) и чувства (чувствовать, радоваться, рад, жаль) и уточняют (дополняют, изъясняют, т.е. раскрывают) смысл этих слов.

К придаточным изъяснительным от таких слов ставятся падежные вопросы, например: Мы знали (о чём?), что Петька принёс всего двух худых карасей, но молчали (К. Паустовский); Трудно было понять (что?), чем это огонь так привлекал лягушку (К. Паустовский).

Придаточные изъяснительные присоединяются к поясняющему слову в главном предложении с помощью изъяснительных союзов или союзных слов что, как, как будто, чтобы и др., например: Девочки, глядя на пего, сразу сообразили, что это, должно быть, очень умный и учёный человек (А. Чехов).

К словам со значением речи, мысли и чувства в главном предложении может относиться указательное слово (тот, та, то), к которому присоединяется в этом случае придаточное изъяснительное: Коту нечего было и думать о том, чтобы лениво тереться мордой о косяки рассохшихся дверей или валяться на солнце около колодца (К. Паустовский).

Сложноподчинённые предложения с обстоятельственными придаточными.

Придаточные обстоятельственные относятся к глаголам или к словам с обстоятельственным значением в главном предложении и уточняют место, время, причину, цель действия и др.

Придаточные предложения со значением места обозначают место действия, о котором говорится в главном предложении, и отвечают на вопросы где? куда? откуда?

Придаточные со значением места присоединяются к главному с помощью союзных слов-наречий где, куда, откуда, например:Деревья кругом, куда ни взглянешь, были все золотые или красные (А. Чехов).

Придаточные со значением места нередко присоединяются к указательным словам в главном предложении, дополняя их смысл, например: Алексей пополз туда, куда ушёл самолёт (Б. Полевой).

Придаточное со значением места, если присоединяется к указательному слову в главном предложении, может находиться до главногопредложения: Куда конь с копытом, туда и рак с клешнёй (пословица).

Придаточные предложения со значением времени уточняют время действия, о котором говорится в главном предложении, и отвечают на вопросы когда? с какого времени? до какого времени?

Придаточные со значением времени присоединяются к главному с помощью подчинительных временных союзов когда, с тех пор как, едва, как только и др., например: Только иногда, особенно когда заходила речь о фронтах, незнакомец замолкал и долго думал о чём-то (А. Гайдар).

Придаточные со значением времени могут находиться на любом месте по отношению к главному предложению.

Придаточные предложения со значением условия уточняют условие, при котором протекает или может протекать действие, о котором говорится в главном предложении, и отвечают на вопрос при каком условии?

Придаточные со значением условия присоединяются к главному предложению с помощью подчинительных условных союзовесли (если... то), например: Враг был, наверно, вчетверо сильнее, если считать скопление его резервов, едва различимых в бинокль (А.Н. Толстой).

Главное предложение в сложноподчинённом с придаточным условным может начинаться с частиц то и так, например: Если начнутся дожди, то палатки придётся переносить выше, на холм (В. Арсеньев).

Придаточное со значением условия может находиться на любом месте по отношению к главному.

Придаточные предложения со значением причины уточняют причину действия, о котором говорится в главном предложении, и отвечают на вопросы почему? по какой причине?

Придаточные со значением причины присоединяются к главному с помощью подчинительных союзов потому что, оттого что, так как, ибо, например: Вероятно, это был медведь, потому что лось кричит не так и только осенью (В. Арсеньев).

Главное предложение в сложноподчинённом с придаточным причины может начинаться с частицы то, например: Так как отряд выступил от посёлка довольно поздно, то пришлось идти почти до сумерек (В. Арсеньев).

В главном предложении могут быть указательные слова, и тогда придаточное со значением причины относится к ним, например: Оттого, что земля размокла после дождя, идти по тропке было трудно (В. Арсеньев).

Придаточное предложение со значением причины может находиться на любом месте по отношению к главному, кроме тех случаев, когда присоединяется союзом потому что.

Придаточные предложения со значением цели уточняют цель действия, о котором говорится в главном предложении, и отвечают на вопросы с какой целью? для чего?

Придаточные со значением цели присоединяются к главному с помощью подчинительных целевых союзов чтобы (чтоб),например: Чтобы не заблудиться, я решил вернуться на тропинку (В. Арсеньев); Чтоб реки крови не текли, чтоб мир не стал кромешным адом, плечом к плечу восстанут рядом простые люди всей земли (А. Безыменский).

Придаточное со значением цели может находиться на любом месте по отношению к главному предложению.

Придаточные предложения со значением следствия уточняют результат действия, о котором говорится в главном предложении, и отвечают на вопрос вследствие чего что произошло?

Придаточные со значением следствия присоединяются к главному с помощью подчинительного союза так что, например:Снег всё становился белее, ярче, так что ломило глаза (М. Лермонтов).

Придаточные предложения со значением образа действия уточняют образ (характер) действия, о котором говорится в главном предложении, и отвечают на вопросы как? каким образом?

Придаточные со значением образа действия присоединяются к главному с помощью подчинительных союзов как, будто, точно, словно и др., например: Пушки были ещё очень далеко, разрывы звучали глухо, словно картошку кто-то сыпал в подпол по деревянному лотку (Б. Полевой).

Если в главном имеется указательное слово так, то придаточное относится к нему, например: Старик и говорил так, как будто было очень холодно, с расстановками и не раскрывая как следует рта (А. Чехов).

Придаточные предложения со значением меры и степени уточняют меру и степень действия, о котором говорится в главном предложении, и отвечают на вопросы в какой мере? в какой степени? до какой степени?

Придаточные со значением меры и степени присоединяются к главному с помощью союзов и союзных слов что, как, сколько, насколько, например: Дождь прошёл так быстро, что земля не успела глубоко промокнуть; Гонщик вернулся быстрее, чем мы предполагали. Придаточное со значением меры и степени не может находиться до главного предложения.

Придаточные предложения со значением сравнения уточняют действия на основе сравнения со сходным в чём-либо предметом, явлением и отвечают на вопросы как что? как кто? чем что? чем кто?

Придаточные со значением сравнения присоединяются к главному предложению с помощью сравнительных союзов как, чем, словно, будто и др., например: Мы втроём начали беседовать, как будто век были знакомы (А. Пушкин).

Не следует смешивать придаточные со значением сравнения и сравнительные обороты - члены простого предложения.

Если в главном предложении имеется указательное слово тем, то придаточное со значением сравнения относится к нему, например: Чем скорее догорал огонь, тем виднее становилась лунная ночь (А. Чехов).

Придаточные со значением сравнения могут находиться на любом месте по отношению к главному предложению.

Придаточные предложения со значением уступки указывают на действие, противопоставляемое действию в главном предложении, и отвечают на вопрос несмотря на что?

Придаточные со значением уступки присоединяются к главному с помощью подчинительных уступительных союзов хотя (хоть), несмотря на, пусть, пускай, даром что или союзных слов сколько, как в сочетании с усилительной частицей ни, например: Этот дом назывался постоялым двором, хотя возле него никакого двора не было (А. Чехов); Как ни малы реки Подмосковья, они питают влагой окрестные луга, леса и поля.


Нерасчлененные и расчлененные сложноподчиненные предложения


Признак, выбранный Н.С. Поспеловым для различения двух основных классов сложноподчиненного предложения, можно принять как основание классификации, но с двумя уточнениями.

Во-первых, нельзя противопоставлять синтаксические связи предложения в целом и связи его предикативного центра. Эта мысль точно и остро выражена Е. Куриловичем: "Именно сказуемое (на практике личный глагол или связка) представляет внешние синтаксические связи предложения... определить все предложение - значит определить сказуемое предложения. Таким образом, разрешается часто обсуждаемая грамматистами проблема большей или меньшей независимости обстоятельственных оборотов: связаны ли они со всем предложением или только со сказуемым? Мы говорим, что грамматически это одно и тоже, так как сказуемое представляет все предложение".

Во-вторых, соотнесенность придаточной части со всей главной частью (или, что то же самое, с ее предикативным центром) составляет лишь типичную тенденцию тех предложений, которые образуют, по Поспелову, двучленный тип, но вовсе не является их обязательной чертой. При некоторых видах осложнения главной части (инфинитив в составе сказуемого, другие виды зависимого инфинитива, причастный и деепричастный обороты и т.п.) в предложениях, которые принято относить к двучленному типу, делается возможной связь придаточной части с одним словом в главной части - неспрягаемой формой глагола или неглагольной словоформой. Дед необыкновенно оживился, потому что почувствовал себя необходимым семье. - За завтраком больше всех говорил дед, необыкновенно оживившийся, потому что почувствовал себя необходимым семье. -Необыкновенно оживившись, потому что почувствовал себя необходимым семье, дед принялся за дело - в первом предложении придаточная часть соотносится со всей главной, а в двух последующих она определяет лишь причастный и деепричастный обороты в составе главной части. Разница между предложениями Батальон двинулся вперед, как только сапёры разминировали проход и Батальон получил приказ двигаться вперёд, как только сапёры разминируют проход, включающими одну и ту же придаточную часть, состоит в том, что в первом предложении она относится ко всей главной части (или - что то же - к ее сказуемому), а во второй - только к инфинитивному обороту (двигаться вперёд) в ее составе.

Итак, противостоят друг другу по ряду признаков сложноподчиненные предложения двух типов. Назовем предложения первого типа расчлененными, а второго - нерасчлененными.

Для нерасчлененных предложений обязательным признаком является отнесенность придаточной части к одному слову в главной; для расчлененных предложений характерна отнесенность придаточной части ко всей главной части, хотя возможны и отклонения от типичной для расчлененных предложений соотнесенности частей.

Вместе с тем между этими двумя типами сложноподчиненных предложений есть и другие различия. Наиболее наглядны различия в средствах выражения связи частей: в предложениях расчлененного типа главная и придаточная части связываются посредством семантических союзов; в предложениях нерасчлененного типа части связываются посредством асемантичных союзов и анафорических местоимений, которые в данном отношении однородны с асемантичными союзами. Однако и этот признак не вполне безупречен как классификационный критерий. Так, предложения типа Отец долго не приезжал, что всех беспокоило; Она покраснела, отчего лицо её стало ещё милей, которые по первому критерию явно принадлежат к расчлененным, по второму критерию должны быть отнесены к нерасчлененным, так как придаточную часть в них вводят относительные местоимения - средство связи, свойственное нерасчлененным предложениям.

Связующие средства играют разную роль в организации этих двух типов сложноподчиненного предложения. В предложениях расчлененного типа связующие средства являются главным организующим центром предложения, так как они не только определяют его значение, но и являются важнейшим строевым элементом. В этих предложениях нет других строевых элементов, роль которых была бы сопоставима с ролью связующих средств в организации сложного предложения. В предложениях же нерасчлененного типа всегда, наряду со связующим средством и даже в большей степени, чем само связующее средство, формальную и смысловую организацию сложноподчиненного предложения определяют другие элементы структуры: соотносительные или опорные слова в составе главной части, предполагающие определенное распространение их придаточной частью либо соотнесенность с нею, так что самый факт наличия и характер строения придаточной части диктуются составом главной части. В этом находит внешнее проявление самая суть грамматического различия между расчлененными и нерасчлененными сложноподчиненными предложениями: они организуются разными видами подчинительной связи. Связь в нерасчлененных предложениях носит предсказующий характер, а в расчлененных - непредсказующий.

Это основное различие между расчлененными и нерасчлененными предложениями и обусловливает разный характер дифференциации их частных видов.


Бессоюзные сложные предложения в системе современного русского литературного языка


Бессоюзное сложное предложение представляет собой явление синтаксической системы, во многом еще не познанное наукой. В значительной степени это объясняется тем, что долгое время внимание было обращено на факты кодифицированного литературного языка, который отождествлялся с литературным языком вообще. Между тем сферой бытования бессоюзного сложного предложения является преимущественно разговорный язык.

В кодифицированном литературном языке основной тип сложного предложения - союзный. В научной и деловой речи бессоюзные сложные предложения почти не употребляются, здесь допускаются лишь немногие их виды. Более широко бессоюзные сложные предложения представлены в художественной литературе, причем преимущественно в таких ее сферах, которые прямо имитируют разговорный язык (в драматических произведениях и в речи героев в художественной прозе), а также в публицистических произведениях с установкой на раскованность речи. Широко и своеобразно используются бессоюзные сложные предложения в стихотворной речи.

В разговорном языке во многих случаях бессоюзное оформление сложного предложения составляет норму, в то время как для кодифицированного литературного языка оно представляет отклонение от нормы, допустимое лишь в ограниченных речевых сферах. Так, бессоюзные сложные предложения, соответствующие местоименно-соотносительным сложноподчиненным предложениям кодифицированного языка, в разговорном языке последовательно и регулярно оформляются без союзов и соотносительных слов: С нами в лесу гулял / в его классе будет учиться (ср.: Тот, кто с нами в лесу гулял, в его классе будет учиться); - А крепко он у вас спит? - Он спит / разбудить невозможно (ср.: Он спит так крепко, что... или Он спит так, что...); Дождь был / до нитки промокли (ср.: Дождь был такой, что...).

Ни в одной речевой сфере кодифицированного литературного языка не представлено все многообразие бессоюзных сложных предложений, бытующих в разговорном языке. Существует много их образцов, которые реализуются только в разговорном языке. Таковы, например, бессоюзные сложные предложения, эквивалентные сложноподчиненным предложениям с присубстантивной придаточной частью: А это и есть та кукла / ты из Германии привёз? (= которую ты из Германии привёз), Дай-ка мне рубашку / я в театр хожу (= ту рубашку, в которой...).

Функционирование бессоюзных сложных предложений преимущественно в сфере разговорного языка объясняется спецификой их формальной и смысловой организации. В бессоюзных сложных предложениях смысловые отношения между частями не имеют эксплицитного выражения и должны извлекаться адресатом речи из содержания частей с опорой на фонд общих знаний у слушающего и говорящего. В условиях, когда говорящий и адресат речи находятся в непосредственном контакте и говорящий может постоянно контролировать понимание сказанного им, а при необходимости и корректировать неверное толкование, бессоюзные сложные предложения оказываются экономной и потому удобной конструкцией.

До 50-х годов нашего века в науке господствовал взгляд, согласно которому бессоюзные сложные предложения рассматривались не как особая синтаксическая структура, а как предложения с "опущенными" союзами. При таком взгляде на бессоюзные предложения задача их изучения сводилась к подведению тех или иных бессоюзных предложений под типы союзных; необходимость специального изучения их структуры отпадала.

С 50-х годов получил распространение принципиально новый взгляд на бессоюзные сложные предложения, который основан на признании бессоюзных предложений особым структурно-семантическим классом сложного предложения. Это признание повлекло за собой отказ от традиционного уподобления бессоюзных предложений союзным и разработку классификации бессоюзных предложений на основе специфики их структуры и семантики. Наибольшую известность получила классификация Н.С. Поспелова.

В основу деления бессоюзных сложных предложений им положен последовательно проводимый семантический критерий.

Среди бессоюзных предложений различаются два основных типа:

предложения однородного состава, части которых однотипны в смысловом отношении и одинаково относятся к образуемому ими целому;

предложения неоднородного состава, части которых разнотипны в смысловом отношении и представляют равные стороны образуемого ими целого. Внутри этих типов выделяются частные разновидности - также по характеру смысловых отношений между частями сложного предложения.

Среди предложений однородного состава различают предложения со значением перечисления и со значением сопоставления. Среди предложений неоднородного состава различают предложения со значениями обусловленности, причинно-следственным, изъяснительным, пояснительным и присоединительным.

Эта классификации является важным этапом в изучении бессоюзного сложного предложения. Однако она не направлена на изучение его формальной организации. Между тем бессоюзные сложные предложения - это предложения со специфической формальной организацией, а потому их классификацию нужно строить с учетом формальных различий, как это делается при классификации союзных сложных предложений.

Таким образом, бессоюзное сложное предложение - это такое сложное предложение, в котором простые предложения объединены без союзов или союзных слов. Средства их связи - содержание и интонация. Например, в сложном бессоюзном предложении Луны не было на небе: она в ту пору поздно всходила (И. Тургенев) простые предложения объединены содержанием (тема) и интонацией (причина).

Между простыми предложениями в составе бессоюзных сложных предложений выражаются разные смысловые отношения, например, перечисление, последовательность, сопоставление, пояснение, несоответствие, условие, причина, следствие, время, цель и др.

В школьной практике выделяют бессоюзные сложные предложения со значением последовательности, пояснения, условия, времени, причины, следствия. Бессоюзные предложения со значением последовательности отличаются ярко выраженной перечислительной интонацией. Между простыми предложениями в устной речи ясно ощущается пауза. В этих предложениях выражается одновременность и последовательность событий: Лошади тронулись, колокольчик зазвенел, кибитка полетела (А. Пушкин). В обоих простых предложениях сказуемые выражаются глаголами одного и того же вида и в одном и том же времени, например: Под окном и в саду зашумели птицы, туман ушёл из сада, всё кругом озарилось весенним светом, точно улыбкой (А. Чехов).

Бессоюзные сложные предложения со значением пояснения. В этих сложных предложениях второе предложение поясняет первое: Вдруг слышим: во всё горло кричат чибисы (М. Пришвин). Первое предложение произносится с понижением голоса. После него в устной речи обязательна пауза. Сказуемые в обоих простых предложениях соотносятся либо только по времени, либо только по виду, либо по времени и виду, например: Стал Жилин вглядываться: маячит что-то в долине (Л. Толстой).

Бессоюзные сложные предложения со значением условия. В них первое простое предложение заключает в себе условие, а второе - следствие этого условия: Задумаю - реки большие надолго упрячу под гнёт (Н. Некрасов) (ср.: Если задумаю, реки большие надолго упрячу под гнёт). В устной речи первое предложение произносится с повышением голоса, с небольшой паузой перед второй частью.

Бессоюзные сложные предложения со значением времени. Такие предложения обозначают конкретные действия и состояния, например: Буря прекратилась - отряд двинулся дальше (ср.: Когда буря прекратилась, отряд двинулся дальше). В устной речи первое предложение произносится с повышением голоса и небольшой паузой. Между простыми предложениями делается более растянутая пауза.

Бессоюзные сложные предложения со значением сопоставления. В них факты одного предложения противопоставляются фактам другого предложения, например: Делу время - потехе час (пословица); Давно наступили сумерки - она всё ещё сидела в гостиной (А. Аксаков) (ср.: Делу время, а потехе час; Давно наступили сумерки, а она всё ещё сидела в гостиной). В устной речи между простыми предложениями делается большая пауза.

Бессоюзные сложные предложения со значением причины. Второе предложение обозначает причину действия в первом предложении: Сейчас вода в озере была очень чёрная, прозрачная: вся ряска к зиме опустилась на дно (К. Паустовский). В устной речи первое предложение произносится с предупреждением, понижением голоса и небольшой паузой.

Бессоюзные сложные предложения со значением следствия. Во втором предложении выражается причина, а в первом - результат действия, например: Мы в трауре, так балу дать нельзя (А. Грибоедов). Ко второму предложению можно добавить союз вследствие чего: Мы в трауре, вследствие чего балу дать нельзя.


Бессоюзные сложные предложения открытой и закрытой структуры


Если классификацию бессоюзных сложных предложений строить на тех же основаниях, какие лежат в основе систематизации союзных сложных предложений, то обнаружится следующее. В сфере бессоюзия, как и в сфере союзной связи, противостоят друг другу сложные предложения открытой и закрытой структуры. Признак открытости ~ закрытости структуры сложного предложения обладает большей различительной силой, чем признак бессоюзной - союзной связи. Все предложения открытой структуры - как бессоюзные, так и союзные - сходны по строению; более того, в предложениях открытой структуры возможно объединение бессоюзия и союзной связи. Сложные предложения открытой структуры в целом составляют особый формальный тип сложносочиненного предложения, характеризующийся большой внутренней однородностью, в рамках которого противопоставление бессоюзия и союзной связи не является таким существенным, как противопоставление бессоюзия и союзной связи в сложных предложениях закрытой структуры.

Для сложных предложений закрытой структуры, напротив, противопоставление бессоюзия и союзной связи чрезвычайно существенно.

Бессоюзные сложные предложения закрытой структуры составляют особый формальный тип: в них нет противопоставления сочинительной и подчинительной связи, поскольку закрытость структуры возможна как при сочинительной, так и при подчинительной связи, а специфические средства выражения той или иной связи в этих предложениях отсутствуют.

Попытки положить интонационные конструкции в основу деления этих бессоюзных сложных предложений на сочиненные и подчиненные несостоятельны, так как между интонационными конструкциями и классами бессоюзного сложного предложения нет прямого и обязательного соответствия: одно и то же по форме и лексическому наполнению бессоюзное предложение в разных речевых условиях может иметь разное интонационное оформление. В бессоюзных предложениях закрытой структуры, таким образом, выражается особый, свойственный только сложному предложению и не представленный в словосочетании и простом предложении вид связи - недифференцированная синтаксическая связь.

Среди бессоюзных сложных предложений с недифференцированной синтаксической связью противостоят друг другу два формальных класса:

предложения типизированной структуры, т.е. предложения, части которых имеют какую-то специфическую формальную организацию;

предложения нетипизированной структуры, т.е. предложения, части которых не имеют специфической формальной организации.

Бессоюзные сложные предложения типизированной и нетипизированной структуры.

По характеру формальной организации бессоюзные сложные предложения типизированной структуры бывают трех видов:

предложения с анафорическим элементом в одной из частей;

предложения с факультативной позицией заключительной частицы;

предложения с незамещенной синтаксической позицией в первой части.

Предложения с анафорическим элементом бывают двух видов в зависимости от того, в какой из частей содержится анафорический элемент, эти виды различаются также характером анафорических элементов и смысловыми отношениями между частями предложения.

Бессоюзные сложные предложения, в которых анафорический элемент (слово с информативной недостаточностью, содержание которого раскрывается с помощью другой части предложения) содержится в первой части, по характеру отношений между частями сближаются с местоименно-соотносительными сложноподчиненными предложениями. Однако в отличие от местоименно-соотносительных предложений бессоюзные предложения не содержат грамматикализованных лексических элементов, подобных соотносительным словам. Анафорическим элементом в их составе может быть указательное местоимение, сочетание указательной частицы с вопросительным местоимением, определительное местоимение с совокупным или выделительным значением, сочетание неопределенного местоимения с прилагательным, отвлеченное существительное, т.е. любое слово, которому постоянно или окказионально свойственна информативная недостаточность, служебная функция: Скажу вам только одно: нельзя сидеть сложа руки (Ч.); К этой заботе прибавлялась другая: ночью наступала очередь Мешкова караулить квартал (Фед.); Чудик обладал одной особенностью: с ним постоянно что-нибудь случалось (В.Ш.).

В бессоюзных сложных предложениях, в которых анафорический элемент помещается во второй части, в качестве анафорических элементов используются только указательные и лично-указательные местоимения или сочетания указательной частицы вот с относительным местоимением: Блеск огней достигал до самого дна бухты, так прозрачна была морская вода(Пауст.); Лохматые волосы хочется тронуть рукой - такие они пушистые и мягкие (Либ.); От берега стал доноситься сплошной рёв: там по песку шёл чудовищный накат (Ю.К.); Изредка от края до края мола перекатывался заунывный шум - тоспросонок разбивалась о камни волна (Пауст.); Самые значительные слова от неумеренного употребления теряют свой внутренний смысл - в последующем мы не раз убеждались в этом (Гал.); Необычайность жизни Марии Стюарт - вот чтопоразило писателя (Кав.).

Бессоюзные сложные предложения с факультативной позицией заключительной частицы реально или потенциально включают перед второй частью заключительную частицу так (реже то): Мне бы смолчать, (так) ссоры бы не было; Я ухожу,(так) вы дверь заприте; Позовут вас, (так) идите; Заденешь куст, (так) тебя всего росой обдаст. В этих предложениях выражаются недифференцированные отношения временной соотнесенности и обусловленности между двумя ситуациями.

При определенном лексическом наполнении и соотношении модально-временных планов частей бессоюзные сложные предложения этого типа характеризует более узкое значение. Так, значение ирреального условия имеют предложения с модальностью предположительности: Маньке иногда кажется: не ходи она каждый день с почтой по этой тропе, всё бы давно заглохло (Ю.К.); ср. также приведенный выше пример с формами сослагательного наклонения в обеих частях.

Бессоюзные сложные предложения с незамещенной синтаксической позицией в составе одной части (как правило, она бывает первой) по характеру отношений между частями и по строению частей сходны с изъяснительными предложениями. Их сближает то, что структурные схемы и тех и других предполагают 1) наличие в одной из частей (главной в сложноподчиненном предложении и семантически аналогичной ей в бессоюзном) опорного слова определенной семантики, с которым соотносится вторая часть предложения; 2) отсутствие при опорном слове распространяющей его формы слова, которая является альтернантом части сложного предложения, т.е. наличие незамещенной синтаксической позиции; ср.: Было ясно: мы опаздываем. - Было ясно, что мы опаздываем; Он сказал: "Позвони в лабораторию" - Он сказал, чтобы я позвонил в лабораторию; Я спросил: "Куда вы так спешите?". - Я спросил, куда они так спешат.

Бессоюзные сложные предложения нетипизированной структуры не имеют выразительных примет, которые позволили бы различать внутри них классы на формальных основаниях (типы). Составляя один формальный тип, эти предложения различаются по значению, по характеру смысловых отношений между частями. Наиболее употребительны две семантические разновидности бессоюзных предложений нетипизированной структуры.

Первая часть объяснительных предложений содержит сообщение о событии, а вторая комментирует это сообщение, давая ему мотивирующее или уточняющее пояснение. В предложениях мотивирующего пояснения вторая часть содержит обоснование того, что сказано в первой: [Левитан шёпотом читал стихи Тютчева.] Чехов делал страшные глаза и ругался тоже шёпотом,- у него клевало, а стихи пугали осторожную рыбу (Пауст.); Надо тихо идти: можно увидеть, как горлинка тут пьёт воду (Пр.); Давно, видно, никто не подходил к колодцу: вокруг плотно стелилась кудрявая мурава (Фед.); Серпилин не ответил: не хотелось ни спорить, ни говорить (Сим.); Ботинки зашнуровывались плохо: железки от шнурков давно отвалились, концы стали похожи на кисточки и не пролезали в дырки (Ант.).

В предложениях уточняющего пояснения части по-разному сообщают об одном событии: первая часть содержит более общее сообщение (часто неразвернутое), а вторая - более конкретное (часто более полное): Столетние усилия дерева сделали своё: верхние ветви эта ель вынесла к свету (Пр.); Дупло дятлов приходится искать точно так же, как и грибы: всё время напряжённо смотришь перед собой и по сторонам (Пр.); Стали жить по-заветному - всякий Демид себе норовит (Фед.); Война как монета: сколько ни катится, а всё равно на ребро не станет - ляжет или орлом, или решкой (Сим.); Работа у него, видно, была интересная: на заливных придонских лугах возле Кумшака делал он дамбу (Ант.).

Вторая часть сопоставительных предложений содержит сообщение, которое существенно отличается от сообщения, содержащегося в первой части: Час дворников уже прошёл, час молочниц ещё не начинался (И. и П.); Левитан хотел солнца, солнце не показывалось (Пауст.); Её пробовали унять, она ещё отчаяннее ярилась (Пауст.).

Смысловые различия между бессоюзными сложными предложениями нетипизированной структуры создаются разным лексическим наполнением частей и некоторыми другими особенностями их смысловой и коммуникативной организации. Условием появления сопоставительного значения, например, является симметричность соотношения актуального и грамматического членения внутри частей и наличие в них членов (не менее двух), находящихся в ассоциативных связях друг с другом. Так, в предложении С отцом советоваться не мог, с другом смог бы актуальное членение одинаково отделяет первый субстантивный компонент (с отцом - с другом) от сказуемого в обеих частях; при этом и данные субстантивные компоненты и сказуемые (советоваться не мог - смог бы) составляют ассоциативные ряды.


Заключение


Синтаксис, высший уровень в языковой системе, всегда был объектом пристального внимания лингвистов, но многообразие подходов к описанию единиц этого уровня, сложившееся в отечественной науке на рубеже XX-XXI вв., требует глубокого осмысления. Современный студент-филолог, изучающий различные научные концепции, должен быть хорошо теоретически подготовлен.

Синтаксис в иерархии языковых уровней занимает высшую ступень, так как именно он связан с коммуникативной функцией языка. Синтаксисом называется и наука, занимающаяся описанием строения, семантики и функций единиц данного языкового уровня. Таким образом, термин «синтаксис» употребляется в двух значениях: это высший, коммуникативный уровень языка, так как именно на нем единицы других уровней организуются с целью построения речи: фонетически оформленные (фонетический уровень) слова (лексический уровень) с их грамматическими характеристиками (морфологический уровень), соединяясь друг с другом, формируют сообщение о действительности, о воле говорящего или о его отношении к миру; это раздел грамматики, описывающий правила, закономерности построения речи.

Термин «синтаксис» (восходит к греческому слову syntaxis - построение, сорасположение, строй) определяется как наука о языке, которая исследует и формулирует правила речеобразования; таким образом, на синтаксическом уровне ярче всего проявляется взаимосвязь языка (системы) и речи (реализации языковой системы).

История синтаксиса как науки восходит к учениям древнегреческих философов (термин «синтаксис» впервые был использован стоиками в III в. до н. э. при описании логического содержания высказываний), в центре внимания которых было изучение речемыслительных процессов, поэтому и использованные ими понятия отражали разные стороны одного явления: логическую, морфологическую и синтаксическую. Сочинения Аполлония Дискола (II в. н. э.), в которых было дано описание связей слов и форм слов в предложении, положили начало интерпретации собственно языковых явлений, хотя его синтаксис имел морфологическую основу и Аполлоний Дискол не предложил специальной системы синтаксических понятий. в XIII-XVI вв. в универсальных (философских) грамматиках и в «Грамматике Пор-Рояля» (XVII в.) категории синтаксиса были названы универсальными (А. Арно и К. Лансло), так как сам синтаксис определялся как содержательная область грамматики, в то время как фонетика и морфология были отнесены к плану выражения, а не содержания.

Синтаксис рассматривался как учение о способах выражения мысли и содержал описание предложений и их частей (членов предложения). Данное направление получило отражение и в русской грамматической науке, начало которой В. В. Виноградов возводит к грамматикам Лаврентия Зизания (1596) и Мелетия Смотрицкого (1619) и развитие которой мы находим в трудах М. В. Ломоносова, затем И. И. Давыдова, К. С. Аксакова, Ф. И. Буслаева. Предложение рассматривалось ими как языковое выражение суждения, подлежащее - как языковое выражение субъекта, сказуемое - предиката, сложное предложение - умозаключения. М. В. Ломоносов в «Российской грамматике» (1755) так определял предложение: «Сложение знаменательных частей слова, или речений… производит речи, полный разум в себе составляющие через снесение разных понятий» . Указание на связь синтаксиса с мышлением входило в определение синтаксиса до начала XX в.

Во 2-й половине XIX в. сформировалось психологическое направление в лингвистике, представленное в России А. А. Потебней. А. А.Шахматов в «Синтаксисе русского языка» писал: «Синтаксисом является та часть грамматики, которая рассматривает способы обнаружения мышления в слове». Он отметил, что «в языке бытие получили сначала предложения; позже путем расчленения предложений, основанного на взаимном их сопоставлении и влиянии, из них выделились словосочетания и слова для самостоятельного… бытия и употребления…». Данная трактовка привела к пониманию синтаксиса как раздела грамматики, в котором явления языка анализируются в направлении от значения (функции) к форме.

Однако в конце XIX в. с пробуждением у лингвистов интересак национальной специфике морфологии синтаксис стал определяться как учение о функциях классов слов в предложении. Данной точки зрения придерживался Ф. Ф. Фортунатов, который основной задачей синтаксиса считал изучение способности слов к распространению, определил словосочетание как основную единицу синтаксиса, а предложение - как вид словосочетания. Такое понимание предмета и задач синтаксиса определило развитие данного раздела грамматики в 20-е гг. XX в.

Итогом бурного периода развития синтаксиса в середине XX в. является классическое грамматическое описание - «Грамматика русского языка» (АГ-54), во введении ко 2-му тому которой акад. В. В. Виноградов сформулировал проблему, вставшую перед синтаксистами: включать ли в синтаксическое описание словосочетание, расширить ли репертуар единиц до сверхфразового единства (СФЕ), абзаца, текста, в то время как в самой грамматике сохранилось традиционное описание синтаксических единиц. Труды В. В. Виноградова определили развитие основных аспектов описания синтаксиса во 2-й половине ХХ в.: наряду с традиционным структурным, сформировался семантический, функциональный и коммуникативный синтаксис.


Список литературы


Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д., Русский язык 5-9 класс, теория, М., 1994 год.

Бабайцева В.В., Максимов Л.Ю. Современный русский язык. Синтаксис. Пунктуация. - М. : Просвещение, 1987.

Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Львов М.Р., Ипполитова Н.А., Ивченко. П.Ф., Методика преподавания русского языка, М., 1990 год.

Бархударов С.Г., Крючков С.Е., Максимов Л.Ю., Чешко Л.А., Русский язык. 9 класс, М., 1994 год.

Белошапкова В.А., Современный русский язык, синтаксис; М, 1997 год.

Буслаев Ф.И., Преподавание отечественного языка; М,1992 год.

Грамматика современного русского литературного языка; АНС, Институт русского языка, под ред. Шведовой Н.Ю., М., 1970 год.

Золотова Г.А., Онипенко Н.К., Сидорова М.Ю., Коммуникативная грамматика русского языка; М, 1998 год.

Синтаксис современного русского языка. Акимова Г.Н., Вяткина С.В. и др.

Современный русский язык. - Часть 2. Синтаксис // Под ред. Д.Э. Розенталя. - М., 1976.

Современный русский литературный язык // Под редакцией П.А. Леканта. - М., 2000.

Текучёв А.В., Методика русского языка в средней школе, М., 1980 год.


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

Среди ошибок и недочётов, связанных с употреблением сложных предложений , прямой и косвенной речи, наиболее распространёнными являются следующие: неправильное построение самой конструкции предложения, использование излишне громоздких конструкций.

1. Одним из самых распространенных недочётов является загромождение сложного предложения придаточными предложениями.

Ср.: Заявление представителей иностранных кругов, игнорирующее тот факт, что торговые отношения, которые в последние годы неуклонно развивались и проявляют тенденцию к дальнейшему росту, свидетельствует о том, что кто-то по-прежнему заинтересован в сохранении атмосферы «холодной войны» и ликвидации массового стремления к дружбе, которое охватило народы Европы и Америки, а это не может не отразиться на действиях нашего государства, которое продолжает рассчитывать на успех переговоров, хотя понимает, что достичь прогресса в таких переговорах будет нелегко, но мы привыкли преодолевать трудности.

    Неуместно также нанизывание однотипных синтаксических конструкций сложносочинённого или сложноподчинённого предложения.

    Ср.: Кай старался отцепить санки, а они точно приросли, а седок поворачивался и мотал головой, а Герда только глядела вслед другу.

2. В ряде случаев одна и та же ситуация может быть выражена с помощью как сложносочинённых, так и сложноподчинённых предложений.

Ср.: Он вошёл, и мы встали; Когда он вошёл, мы встали.

    В то же время в речи часто наблюдаются случаи «сбоя структуры»: предложение, начатое как сложноподчинённое, заканчивается как сложносочинённое, и наоборот. Это недопустимо!

    Ср.: Когда Мурке надоедало возиться с котятами, и она уходила куда-нибудь поспать.

3. К грамматическим ошибкам относится также использование разнотипных частей сложного предложения.

Например: Представитель нашей делегации выдвинул два положения: 1) без России Совет Европы не может полноценно функционировать; 2) необходимость стабилизации положения на Кавказе. В данном бессоюзном предложении при пояснении в первом случае используется двусоставное предложение (Совет не может функционировать , во втором - назывное предложение с одним главным членом - подлежащим необходимость (эта часть может быть охарактеризована и в качестве словосочетания, а не предложения).

4. Речевым недочётом при построении сложного предложения является так называемое смещение конструкции.

Например: Последнее, о чём я скажу, это о перерасходе средств. В данном случае в главном предложении (Последнее... это о перерасходе средств ) произошло смещение конструкции под влиянием придаточного предложения (о чём я скажу ). Грамматически более корректной была бы конструкция: Последнее, о чём я скажу, это перерасход средств .

5. Очень распространены в речи ошибки и недочёты, связанные с неправильным употреблением союзов и союзных слов:

а) использование одновременно нескольких союзов, союзных слов, лишней частицы бы при союзе чтобы .

Например:

1. Мать заболела, но тем не менее, однако, она не осталась дома. Корректная конструкция: Мать заболела, но тем не менее не осталась дома.

2. Он подумал, что кончена ли жизнь в тридцать лет. Корректная конструкция: Он подумал, кончена ли жизнь в тридцать лет.

3. Надо, чтобы он зашёл бы ко мне. Корректная конструкция: Надо, чтобы он зашёл ко мне;

б) неуместная вставка или, напротив, неправомерное опущение указательных слов: тот, то, такой и др.

Например:

1. Ваша ошибка заключается, что вы слишком торопитесь опубликовать свои стих - опущено указательное слово. Корректная конструкция: заключается в том, что...

2. Необходимо то , чтобы ты зашёл ко мне - указательное слово то ошибочно употребляется при наречии, не требующем такого распространения;

в) неуместное использование одного союза или союзного слова вместо другого:

Нельзя мириться с таким положением, когда работы выполняются наспех - следовало бы: Нельзя мириться с тем, что работы выполняются наспех ;

г) неуместное использование одновременно союза и союзного слова при однородном подчинении:

Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и какой преданный друг у него есть - следовало бы: Писатель понял, что Булька, бежавший за ним 20 вёрст, - преданный друг; Писатель понял, что Булька бежал за ним 20 вёрст и что пёс - преданный друг.

6. В некоторых типах сложноподчинённых предложений могут использоваться инфинитивные предложения (сказуемое выражено в них независимым инфинитивом). Это возможно только в том случае, если в главном и в придаточном предложениях говорится об одном и том же действующем лице:

Чтобы не опоздать на поезд, мне пришлось взять такси.

    Нельзя использовать инфинитивные конструкции в тех случаях, когда в главном и в придаточном предложениях действуют разные субъекты.

    Например: Чтобы написать сочинение, учительница рассказала нам о плане . В данном случае сочинение будут писать школьники, а о плане им рассказала учительница! Поэтому грамматически корректной будет конструкция: Чтобы мы смогли написать сочинение, учительница рассказала нам о плане .

    Не рекомендуется также использовать целевые придаточные с союзом чтобы (особенно в позиции - после главного предложения!) в том случае, если главное предложение выражает не активное действие, а пассивное состояние, отношение и т.п.:

    Лампочки на катке горят ровно, чтобы освещать каток.

7. Невыраженность существенного звена мысли, связанного с восприятием какого-либо явления или его оценкой, часто приводит к речевым недочётам, которые выглядят как логические ошибки:

В библиотеке холодно, потому что на стул надета шаль.

8. При использовании определительных придаточных предложений типичными являются следующие ошибки и недочеты:

а) придаточные предложения отрываются от определяемого слова:

Тёплый дождик смочил землю, в котором так нуждались посевы ;

б) союзные слова ошибочно согласуются не с тем существительным, которое является определяемым:

Белка - зверь, которая живёт на дереве;

в) союзное слово который неправомерно переносится в середину придаточного предложения:

Мцыри - это грузинский юноша, в детстве который был взят в плен русским генералом;

г) неправомерно опускается определяемое слово в главном предложении.

Например: Офицер пригласил, кто спас мальчика . В данном случае придаточное предложение должно соотноситься либо с существительным, либо с местоимением: Офицер пригласил человека, который спас мальчика; Офицер пригласил того, кто спас мальчика.

    Кроме того, следует учитывать, что союзные слова который, какой, чей замещают ближайшее к ним существительное. Особенно важно учитывать это в том случае, если придаточное предложение стоит после словосочетания, включающего несколько существительных одного рода или стоящих во множественном числе.

    Например: Впереди неслись лошади казаков, которые были покрыты пеной. При таком порядке слов следует сделать вывод, что казаки, а не их лошади были покрыты пеной. Чтобы скорректировать высказывание, можно поставить причастный оборот перед тем словом, к которому относится действие причастия (ср.: Впереди неслись покрытые пеной лошади казаков ).

    В целом при построении сложного предложения необходимо следить за тем, чтобы мысль развертывалась логически точно! Иначе могут появиться не только логические, но и грамматические ошибки.

9. При переводе прямой речи в косвенную очень часто не учитывается, что это разные конструкции.

    В частности, типичной ошибкой является сохранение формы первого лица подлежащего и глагола-сказуемого.

    Ср.: Сергей сказал, что я вернусь на следующей неделе. Корректная конструкция: Сергей сказал, что он вернётся на следующей неделе.

    Достаточно часто в косвенной речи ошибочно сохраняется без изменения конструкция прямой речи.

    Ср.: Он спросил, знаю я о болезни матери. Корректная конструкция: Он спросил, знаю ли я о болезни матери.

Предложение - это синтаксическая единица, характеризующаяся смысловой и грамматической завершенностью. Один из главных его признаков - наличие предикативных частей. По количеству грамматических основ все предложения относятся к простым или сложным. И те и другие выполняют в речи свою главную функцию - коммуникативную.

Виды сложных предложений в русском языке

В составе сложного выделяют два и более простых предложения, связанных между собой при помощи союзов или только интонации. При этом его предикативные части сохраняют свою структуру, но утрачивают смысловую и интонационную законченность. Способы и средства связи определяют виды сложных предложений. Таблица с примерами позволяет определить главные различия между ними.

Сложносочиненные предложения

Их предикативные части независимы по отношению друг к другу и равноправны по смыслу. Их можно легко разделить на простые и переставить местами. В качестве средства связи выступают сочинительные союзы, которые делятся на три группы. На их основе выделяют следующие виды сложных предложений с сочинительной связью.

  1. С соединительными союзами: И, ТОЖЕ, ДА (=И), ТАКЖЕ, НИ…НИ, НЕ ТОЛЬКО…НО И, КАК…ТАК И, ДА И. При этом части составных союзов будут располагаться в разных простых предложениях.

Весь город уже спал, я тоже отправился домой. Вскоре Антон не только перечитал все книги домашней библиотеки, но и обратился к товарищам.

Особенностью сложносочиненных предложений является то, что описываемые в разных предикативных частях события могут происходить одновременно (И гром гремел, и солнышко пробивалось сквозь тучи ), последовательно (Прогрохотал поезд, и вслед за ним промчался самосвал ) или же одно вытекает из другого (Уже совсем стемнело, и необходимо было расходиться ).

  1. С противительными союзами: НО, А, ОДНАКО, ДА (=НО), ЗАТО, ЖЕ. Эти виды сложных предложений характеризуются установлением отношений противопоставления (Дед, вроде бы, все понял, но Григорию еще долго пришлось убеждать его в необходимости поездки ) или сопоставления (Одни суетились на кухне, а другие принялись за уборку сада ) между его частями.
  2. С разделительными союзами: ЛИБО, ИЛИ, НЕ ТО…НЕ ТО, ТО…ТО, ТО ЛИ…ТО ЛИ. Первые два союза могут быть одиночными или повторяющимися. Пора было приступать к работе, или его ждало увольнение. Возможные отношения между частями: взаимоисключение (То ли у Пал Палыча действительно разболелась голова, то ли ему просто стало скучно ), чередование (Весь день ее то охватывала хандра, то вдруг подступал необъяснимый приступ веселья ).

Рассматривая виды сложных предложений с сочинительной связью, нужно отметить, что соединительные союзы ТОЖЕ, ТАКЖЕ и противительный ЖЕ всегда располагаются за первым словом второй части.

Основные виды сложных предложений с подчинительной связью

Наличие главной и зависимой (придаточной) части - вот их главное качество. Средством связи являются подчинительные союзы или союзные слова: наречия и относительные местоимения. Главная трудность их разграничения в том, что некоторые из них омонимичны. В таких случаях поможет подсказка: союзное слово, в отличие от союза, всегда является членом предложения. Вот примеры таких омоформ. Я точно знал, что (союзное слово, можно задать вопрос) мне искать. Танюшка совсем позабыла, что (союз) встречу назначили на утро.

Еще одной особенностью СПП является расположение его предикативных частей. Место придаточной четко не определено. Она может стоять перед, после или в середине главной части.

Виды придаточных в СПП

Традиционно принято соотносить зависимые части с членами предложения. Исходя из этого выделяют три основные группы, на которые делятся такие сложные предложения. Примеры представлены в таблице.

Тип придаточной

Вопрос

Средство связи

Пример

Определительные

Какой, который, чей, когда, что, где и др.

У горы стоял дом, крыша которого уже изрядно прохудилась.

Изъяснительные

Падежные

Что (с. и с.сл.), как (с. и с.сл.), чтобы, будто, как бы, то ли… то ли,кто, как и др.

Михаил не понимал, как решить проблему.

Обстоятельственные

Когда? Как долго?

Когда, пока, как, едва, в то время как, с тех пор как и др.

Мальчик ждал до той поры, пока солнце совсем не село.

Где? Куда? Откуда?

Где, куда, откуда

Изместьев положил бумаги туда, где их никто не мог найти.

Почему? Отчего?

Потому что, так как, ибо, благодаря тому что и др.

Извозчик остановился, ибо лошади вдруг зафыркали.

Следствия

Что из этого следует?

К утру прояснилось, так что отряд отправился дальше.

При каком условии?

Если, когда (= если), коли, раз, в случае если

Если дочь не звонила по неделе, мать поневоле начинала беспокоиться.

Зачем? С какой целью?

Чтобы, для того чтобы, с тем чтобы, дабы, лишь бы,

Фролов был готов на все, чтобы получить это место.

Несмотря на что? Вопреки чему?

Хотя, несмотря на то что, пусть, даром что, кто ни и др.

Вечер в общем-то удался, хотя и были мелкие недочеты в его организации.

Сравнения

Как? Подобно чему?

Как, будто, точно, словно, подобно тому как, как будто, так же как, как бы,

Снежинки большими, частыми хлопьями слетали вниз, будто их кто-то сыпал из мешка.

Меры и степени

До какой степени?

Что, чтобы, как, словно, будто, сколько, насколько

Установилась такая тишина, что становилось как-то не по себе.

Присоединительные

что (в косв. падеже), почему, отчего, зачем = местоимению это

Машины все не было, отчего тревога только возрастала.

СПП с несколькими придаточными

Иногда сложноподчиненное предложение может содержать две и более зависимые части, которые по-разному соотносятся друг с другом.

В зависимости от этого выделяют следующие способы связи простых в сложные предложения (примеры помогают выстроить схему описываемых конструкций).

  1. С последовательным подчинением. Следующая придаточная часть зависит непосредственно от предыдущей. Мне казалось, что этот день никогда не закончится, так как проблем становилось все больше.
  2. С параллельным однородным соподчинением. Обе (все) придаточные зависят от одного слова (всей части) и относятся к одному виду. Такая конструкция напоминает предложение с однородными членами. Между придаточными частями могут быть сочинительные союзы. Вскоре стало ясно, что все это являлось только блефом и что никаких серьезных решений принято не было.
  3. С параллельным неоднородным соподчинением. Зависимые разного вида и относятся к разным словам (всей части). Огород, который засеяли в мае, уже давал первый урожай, потому жить становилось легче.

Бессоюзное сложное предложение

Главное отличие - части связаны лишь по смыслу и интонационно. Поэтому на первый план выступают складывающиеся между ними отношения. Именно они влияют на постановку знаков препинания: запятой, тире, двоеточия, точки с запятой.

Виды бессоюзных сложных предложений

  1. Части равноправны, порядок их расположения свободный. Слева от дороги росли высокие деревья, справа тянулся неглубокий овраг.
  2. Части неравноправны, вторая:
  • раскрывает содержание 1-й (Эти звуки вызывало беспокойство: (= а именно) в углу кто-то настойчиво шуршал );
  • дополняет 1-юю (Я вгляделся в даль: там показалась чья-то фигура );
  • указывает на причину (Света засмеялась: (= так как) лицо соседа было измазано грязью ).

3. Между частями контрастные отношения. Это проявляется в том, что:

  • первая указывает на время или условие (Опаздываю на пять минут - уже никого нет );
  • во второй неожиданный результат (Федор только разогнался - соперник сразу остался в хвосте ); противопоставление (Боль становится невыносимой - ты терпи ); сравнение (Посмотрит исподлобья - Елену тут же огнем обожжет ).

СП с разными видами связи

Часто встречаются конструкции, имеющие в своем составе три и более предикативные части. Соответственно, между ними могут быть сочинительные и подчинительные союзы, союзные слова или только знаки препинания (интонация и смысловые отношения). Это сложные предложения (примеры широко представлены в художественной литературе) с различными видами связи. Михаилу уже давно хотелось изменить свою жизнь, но его постоянно что-то останавливало; в результате рутина с каждым днем все больше затягивала его.

Поможет обобщить информацию по теме «Виды сложных предложений» схема: